Kabalık etmek istemem, ama günde kabul ettiğimiz hasta sayısı 80'i aşıyor. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون وقحاً ولكننا نستقبل أكثر من 80 حالة يومياً |
Kabalık etmek istemem ama lütfen benden uzağa def olup gider misin? | Open Subtitles | الأن, لا أريد أن أكون وقحة هلا تبتعد عني بحق الجحيم ؟ |
Karına saygısızlık etmek istemem ama, bence o ata tekrar binmelisin. | Open Subtitles | مع كل احترامى لزوجتك، يجب ان تعود الى الحياة، يا رجل. |
- Evet. Ajan Mulder, kabalık etmek istemem, ama çok işimiz var. | Open Subtitles | الوكيل مولدر، أنا لا أقصد أن أكون وقح، لكنّنا عندنا قطعة لتعمل. |
Saygısızlık etmek istemem ama bu işi üstlenmemi benden siz istediğiniz. | Open Subtitles | مع كامل الإحترام يا أدميرال لقد طلبت منى القيام بهذا العمل |
- Koç, saygısızlık etmek istemem ama babam beni balerin olayım diye yetiştirmedi. | Open Subtitles | أيتها المدربة ، لا أقصد عدم الاحترام ، ولكن أبي لم يربني حتى أكون راقص باليه |
Kabalık etmek istemem, ama bu hastalarımdan duymayı bekleyebileceğim bir şey. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون وقحاً و لكن هذا الكلام هو ما أتوقع سماعه من المرضى |
Gitmemi istiyorsan söyle, başkalarının yanında seni mahcup etmek istemem. | Open Subtitles | إذا كنت تريد مني ان اذهب، قُل لي لا أريد أن أحرجك أمام زملائك |
Küstahlık etmek istemem. Burada bir görevim olmadığını biliyorum. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون افتراضياً أدرك أنني لست في منصبي هنا |
Saygısızlık etmek istemem efendim ama bu şerefsizin kolunda yer belirleyici çip var. | Open Subtitles | مع كل أحترامي، يا سيدي هذا السافل لديه شريحة تحديد للموقع في ذراعه. |
Bu parlak beyinlere saygısızlık etmek istemem ama onların aslında hatalı olduğuna inanıyorum. | TED | مع كل احترامي لهذه العقول الرائعة، إلا أني أؤمن بأنهم على خطأ. |
Saygısızlık etmek istemem efendim ama Bayan Braun'un alanımızda kesinlikle hiçbir tecrübesi yok. | Open Subtitles | مع كل الاحترام, سيدي السيدة براون ليست لديها الخبرة في مجالنا اطلاقاً |
Kabalık etmek istemem ama ne kadar kalacaksın? | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون فظّة ولكن إلى متى ستمتد اقامتك؟ |
7.000 dolar, az para değil. Saygısızlık etmek istemem ama... | Open Subtitles | سبع آلاف دولار ليس بمبلغ قليل لا أقصد أن أكون وقحاً |
Saygızılık etmek istemem ama efendim çok daha kötü olabilirdi. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي، سيدي كان يمكن أن يكون أسوأ بكثير |
Saygısız etmek istemem cok düşüncelisiniz gerçekten... ama doktor dedi ki iyileşmesi için normal hayat ritmini geri dönmesi lazım. | Open Subtitles | لا أقصد عدم إحترامكم حيث أني أقدر لكم هذا لكن أنتم سمعتم طبيبتها تفضل عودتها لروتينها المعتاد |
Vakit nakittir, ikisini de heba etmek istemem. | Open Subtitles | الوقت كالمال ، و لا أود أن أضيع آي منهما |
Kabalık etmek istemem ama tıp fakültesine başlamak biraz yaşlı sayılmaz mısın? | Open Subtitles | أنا لا اقصد ان أكون وقحاً لكن ألست كبير السن لكي تبدأ دراسة في كلية الطب ؟ |
Ne düşündüğünü varsayacak kadar saygısızlık etmek istemem sana, ama doğru olanı yapacağından eminim. | Open Subtitles | سأخبرك أنني لن أكون فظاً لأفترظ ما تفكر به ولكنني أعلم أنك ستفعل الصواب |
Çocukluk veya nankörlük etmek istemem ama | Open Subtitles | أكره أن أكون طفولياً , وغير معترف بالجميل |
Kabalık etmek istemem ama tıp fakültesine başlamak biraz yaşlı sayılmaz mısın? | Open Subtitles | لا اريد أن أكون فظاً .. ولكن ألست كبيراً قليلاً على أن تبدأ دراسة الطب الآن؟ |
Saygısızlık etmek istemem ama CEO olmak benim işim değil. | Open Subtitles | لا أقصد التقليل من احترامك لكني لستُ مهتمّا بهذا المنصب |
Karamsarlık etmek istemem ama onu öldürmeliydiniz. | Open Subtitles | لا أحب أن أكون سلبية لكن ،كان يجب عليك حقاً أن تقتله |
Affedersiniz, hanımefendi. Rahatsız etmek istemem ama yaralandım ve yardıma ihtiyacım var. | Open Subtitles | أُعذريني يا سيدتي، لا أريدُ أن أُزعجـكِ لكنّي أتألّم و أحتاجُ للمساعدة |
Saygısızlık etmek istemem efendim, ama sizin zamanınız geçti artık. | Open Subtitles | حسناً، مع كلّ الإحترام المستحق سيدى، فلنتبارى في ذلك |