"etmelisiniz" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليكم أن
        
    • عليكما
        
    • عليكم ان
        
    • عليك أن
        
    • ولابد أن تدعي
        
    • يجب أن تساعدونا
        
    • أن تدعي أن هذا
        
    • عليكم الاعتراف
        
    • أن تتعجب
        
    • تعترف أن
        
    • تدركوا
        
    Ah dostum. Faith Hilling'in bittiğini kabul etmelisiniz artık ! Open Subtitles اوه يرفاق عليكم أن تدركوا بأن فيث هيلينع انتهت, اوكي؟
    Bu zamazingo hepinizin hayatını kurtaracak o yüzden bana teşekkür etmelisiniz. Open Subtitles هذا الشيء الغير مسمى سوف ينقذ حياتكم لذا عليكم أن تشكروني
    Herkesten çok siz karasevdalı aptallar onun bu bağlılığını takdir etmelisiniz. Open Subtitles وأنتما من بين الحمقى الولهانين عليكما أن تطريا على حبّه الشديد
    Olacağız ama bence şimdi siz dans etmelisiniz. Open Subtitles سنكون لكنّ الآن، أظن أن عليكما الذهاب والرقص
    Katiller, ırz düşmanları ve cinsel tacizde bulunanlar hepiniz, hepiniz sadece tövbe etmelisiniz böylece Tanrı sizi sinesine basar. Open Subtitles بكل انواعكو و ميولكم كلكم عليكم ان تخضعو و الرب يرعاكم
    Sadece 2 hafta kaldı. Acele etmelisiniz. Gorbaçov'un önceden dediği gibi: Open Subtitles لم يبق سوى أسبوعين :عليك أن تسرع، فقد قال غورباتشوف مرة
    öneriyorum ki, eğer ki harika bir kariyer istiyorsanız,çocuklardan nefret etmelisiniz. TED بشكل دقيق، أنكم إن كنتم تريدون مسيرة عمل عظيمة عليكم أن تكرهواً الأطفال، أنا لا أكره الأطفال، ولا أقوم بركلهم
    Ama bugün, hür iradeniz için mücadele etmelisiniz. TED ولكن عليكم أن تقاتلوا اليوم من أجل حقكم في تقرير المصير.
    Ayrıca kendisinin bir kokarcaya göre epey romantik olduğunu kabul etmelisiniz. Open Subtitles و عليكم أن تعترفوا بالنسبـة لظريبـان فإنـه رومـانسي جـدا
    Kişisel değil, fakat Mahalleyi terk etmelisiniz. Open Subtitles ليس هناك عداء شخصي، لكنّكم عليكم أن تغادروا الحيّ
    Hayır, zorunluluğunuz. Gidip yönetimden yeni tişörtler talep etmelisiniz. Open Subtitles لا، بل يجب عليكم أن تذهبوا للإداراة و تطلبوا قمصان جديدة
    Otobüsleri kontrol etmelisiniz ve araba kiralayan yerleri Open Subtitles عليكما ان تتأكدا من الحافلات و سيارات الأجرة
    Siz ikiniz bir yatak odasına kilitlenip kaybolan zamanlarınızı yad etmelisiniz ve bana her şeyi anlatmalısın. Open Subtitles يجدر بكما أن تكونا في غرفة نومٍ موصدة عليكما في مكان ما لتعوضا عمّ فاتكما ومن ثمّ تخبرينني بكافة التفاصيل
    Öyle mi? Buraya çıktıysanız gayet yetenekli olmalısınız ama rakibinizin bedenine ve kendinizinkine çok dikkat etmelisiniz. Open Subtitles طالما وصلتما لهنا، فلا بدّ أنكما ماهران، لكن عليكما الإنتباه لمهارات خصومكم جيّدًا.
    Burada kalmak istiyorsanız bir şeyler sipariş etmelisiniz. Open Subtitles عليكما ان تطلبان شيئا اذا تريدان البقاء هنا.
    Bana yardım etmelisiniz Her şeyi yaparım, her şeyi. Open Subtitles عليكم ان تساعدوني , لم افعل شئ , مفهوم ؟
    Sadece 2 hafta kaldı. Acele etmelisiniz. Gorbaçov'un önceden dediği gibi: Open Subtitles لم يبق سوى أسبوعين :عليك أن تسرع، فقد قال غورباتشوف مرة
    Bu işi kendisinin yürüttüğünü sanıyor... siz de bu şekilde rol yapmaya devam etmelisiniz. Open Subtitles إنه يعتقد أنه من يدير هذا الأمر ولابد أن تدعي أن هذا ما يحدث بالفعل
    O zaman şüphesiz, sen ve NAACP, başkentteki lobi faaliyetimize önderlik etmelisiniz. Open Subtitles لذا بوضح، أنتم وجمعية الملوين الوطنية يجب أن تساعدونا في الضغط على العاصمة.
    Ama şüpheli bir durum olduğunu kabul etmelisiniz. Open Subtitles لكن عليكم الاعتراف أن الموضوع مثير للريبة.
    Fakat merak etmelisiniz, o neden bu denli popüler? TED ولك أن تتعجب لم لديه هذه الشهرة العارمة؟
    Ona gıpta etmelisiniz çünkü, işinden izin alarak bunu yapıcak. Open Subtitles يجب أن تعترف أن الرجل قوي بالرغم من أعماله الصعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more