"etmemi istiyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يريدني أن
        
    • يُريدُني أَنْ
        
    • يريد مني
        
    • يريدنى أن
        
    • يريدنى ان
        
    • يريد أن نتخلص
        
    Mahkemeye ortaya çıkmayan bir ipucuna sahip olduğunu söylemiş ve benim buna tanıklık etmemi istiyor. Open Subtitles لذا أخبر المحكمة أننيّ تلقيت نصيحةً من مجهول و يريدني أن أشهد بذلك
    Senin ne kadar yalnız olduğunu biliyor ve benden sana yardım etmemi istiyor. Open Subtitles يعرف مدى شعورك بالوحدة وهو يريدني أن أساعدك
    Muhtemelen onu idare etmemi istiyor. Bu gece konuşurum. Open Subtitles ربما يريدني أن أحل محلـه سوف أتحدث إليـه الليلـة
    Tang'in karısına yıldönümleri için hediye seçmesinde yardım etmemi istiyor. Open Subtitles يُريدُني أَنْ أُساعدَ زوجةَ "تانج" لتختار هدية لعيد زواجهم السنوي
    İnsani salıverilme için anneme yardım etmemi istiyor. Open Subtitles يريد مني مساعدتها في تقرير للتسريح بدافع الأنسانية
    Ama aradı. Onu ziyaret etmemi istiyor. Open Subtitles . لكنه اتصل بى . يريدنى أن أقوم بزيارته
    Kocam festivalde ona eşlik etmemi istiyor. Open Subtitles وزوجى يريدنى ان اذهب معه اليوم
    Usama Bin Yönetici, önce şu güvercinleri def etmemi istiyor. Open Subtitles لا عجب في أن المشرف يريد أن نتخلص من تلك الحمامات أولاً
    Muhtemelen onu idare etmemi istiyor. Bu gece konuşurum. Open Subtitles ربما يريدني أن أحل محلـه سوف أتحدث إليـه الليلـة
    Onu takip etmemi istiyor. Onu takip etmeme ihtiyacı var. Open Subtitles إنهُ يريدني أن اتبعها إنهُ يحتاجني أن اتبعها
    Sanırım o da senin gördüklerini görüyor ve benden bir şekilde sana yardım etmemi istiyor. Open Subtitles اظن انهُ يرى ماترى واظن انهُ يريدني أن اساعدكَ بطريقةٍ ما
    Romantizmden nefret ettiğimi kabul etmemi istiyor. Open Subtitles يريدني أن أعترف بأنّي أكره الرومانسيّة
    Adamı bulup ona teslim etmemi istiyor. Open Subtitles يريدني أن أعثر على الرجل و أسلمه له
    Onları vaftiz etmemi istiyor. Open Subtitles و يريدني أن اقوم بتعميدهم
    Daha da iyisi, eyalet valisi bu programı... gelecek ay İngiltere'de yapılacak Uluslararası Polis Semineri'nde... ilan etmemi istiyor. Open Subtitles وأفضل الكلّ، حاكم الولايةِ يُريدُني أَنْ أَكْشفَ البرنامجَ... في نهايةِ الحلقة الدراسية الشرطبة الدوليةِ... الشهر القادم في إنجلترا.
    Daha da iyisi, eyalet valisi bu programı gelecek ay İngiltere'de yapılacak Uluslararası Polis Semineri'nde ilan etmemi istiyor. Open Subtitles وأفضل الكلّ، حاكم الولايةِ يُريدُني أَنْ أَكْشفَ البرنامجَ... في نهايةِ الحلقة الدراسية الشرطبة الدوليةِ... الشهر القادم في إنجلترا.
    Dr. King, hastalarından birine serumu enjekte etmemi istiyor. Open Subtitles الدكتور كينغ يريد مني حقن أحد مرضاه بالمصل
    Tanrı insanlara hizmet etmemi istiyor sanırım, Teddy. Open Subtitles انا اؤمن ان، الله يريد مني ان اخدم الناس يا تيدي
    Sizi tutuklamamı değil, idam etmemi istiyor. Open Subtitles لا يريدنى أن أقبض عليك يريدنى أن أعدمك
    Senden nefret etmemi istiyor. Open Subtitles يريدنى أن أكرهك
    Amcam restoranı idare etmemi istiyor. Ama sen ve Johnny'den uzak duracakmışım! Open Subtitles عمى يريدنى ان ادير مطعماً .و لكن يجب أن أبتعد عنكِ و عن (جونى)ِ
    Kirsten'e annem için yapılacak partinin hazırlıklarında yardım etmemi istiyor. Open Subtitles . هو يريدنى ان أساعد (كيرستين) فى البحث عن حمام لأمى
    Usama Bin Yönetici, önce şu güvercinleri def etmemi istiyor. Open Subtitles لا عجب في أن المشرف يريد أن نتخلص من تلك الحمامات أولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more