"etmemiz gerek" - Translation from Turkish to Arabic

    • علينا أن
        
    Yine de bu buluşmaları en iyi şekilde örtbas etmemiz gerek. Open Subtitles رغم ذلك، يجب علينا أن نغطي تلك اللقاءات بأفضل ما يمكن
    Beyler, bu konuya başka bir zaman devam etmemiz gerek. Open Subtitles أيُّها السادة، علينا أن نعقد هذا الاجتماع في وقتٍ آخر
    O yüzden algoritma bize her ne söylüyorsa sezgimizle ve insanlara bakarak farklı arka planlar ve bakış açılarıyla bunu takviye etmemiz gerek. TED لهذا يجب علينا أن نُلحق أيًّا كان ما تخبرنا به الخوارزمية بحدْس وبحث عن أشخاص بخلفيّات ورؤى متنوعة.
    Ama zihinlerimiz hala bu fikirlerle hipnotize edilmiş halde. Bu fikirlerden kendimizi azat etmemiz gerek. TED ولكن عقولنا ما زالت منومة مغناطيسيا بهذه الأفكار. ويجب علينا أن نحرر أنفسنا من بعض هذه الأفكار.
    Sanata için tutucu bir hükümetle kavga etmemiz gerek. Open Subtitles أعني علينا أن نقاتل لإبقاء دعم الحكومة للفن
    Evet, ne zaman bir hata yapsak özür dileyip hayatımıza devam etmemiz gerek. Open Subtitles نعم, عندما نرتكب الأخطاء علينا الإعتذار ثم علينا أن ننسى ونستمر
    Onun masum olduğunu bilen sadece biz varız. Ona yardım etmemiz gerek. Open Subtitles نحن الوحيدين الذين نعرف، أنها بريئة، علينا أن نساعدها
    Hadi ama, bizim gibi adamlar öyle kızlar isterler ve bunun için de birazcık daha sert mücadele etmemiz gerek. Open Subtitles عندما يبتغي أمثالنا من الرجال أمثالها من الفتيات علينا أن نقاتل أكثر
    MI-6 oraya gidecektir. Acele etmemiz gerek. Open Subtitles المخابرات سوف تتجه لهناك علينا أن نُسرع.
    Hızlı hareket etmemiz gerek ama bunu senin için olabildiğince kolaylaştırmak için elimizden geleni yaptığımıza emin olmak istiyoruz. Open Subtitles يجب علينا أن نتحرّك بسرعة لكن... نريد أن نتأكّد أننا نبذل ما بوسعنا لنجعل هذا أسهل ما يُمكن عليك
    Beş dakika, acele etmemiz gerek. Open Subtitles أمامنا خمس دقائق علينا أن نذهب على عجالة
    Bağımlılık durumunda irade ve kişisel sorumluluk fikirlerinin işe yaramadığını kabul etmemiz gerek. Open Subtitles علينا أن نفهم أن فكرة قوة الإرادة المسؤولية الشخصية،لا تعمل أمام الإدمان
    Bizim hızlı hareket etmemiz gerek, o noktaları silmeden. Open Subtitles علينا أن نتحرّك بسرعة قبل إختفاء تلك الأدلّة.
    Her gün yeni telefon alıyorlar, acele etmemiz gerek. Open Subtitles حسنٌ، هم يحصلون على هواتف جديدة كلّ يوم، لذا علينا أن نكون سريعين
    Yola devam etmemiz gerek. Anahtarları var mı diye bak. Open Subtitles حسناً، علينا أن نواصل التحرك، ابحثي عن المفتاح
    Ailelerimiz gelmeden önce bence şehri terk etmemiz gerek. Open Subtitles أتعلم، أظن علينا أن نغادر المدينة قبل أن يعودا أهلنا.
    Bu sorudan sakınabilmek için onu en kısa zamanda ikna etmemiz gerek. Open Subtitles لا .يجب علينا أن نغير رأيه بسرعة لتجنب هذا السؤال
    İlişkimiz hakkında ailelerimize söz etmemiz gerek. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن نخبر عائلتنا بشأن علاقتنا.
    - Teşekkür ederim ama artık devam etmemiz gerek. İzin verirseniz... Open Subtitles أشكر المحترم، لكن علينا أن نمضي قدماًالآن،إن أرادسعادتهأن...
    Entübe etmemiz gerek. Sorun ciğerleri değil. Open Subtitles لديه نقص به علينا أن نضع أنبوباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more