"etmenin tek yolu" - Translation from Turkish to Arabic

    • فرصتنا الوحيدة لإستعادة
        
    • الوسيلة الوحيدة
        
    • الطريقة الوحيدة التي
        
    • الطريقة الوحيدة لتحقيق
        
    • الطريقة الوحيدة لتدمير
        
    • الطريقة الوحيدة للتعامل
        
    Beyin fonksiyonlarını muhafaza etmenin tek yolu bu. Open Subtitles انها فرصتنا الوحيدة لإستعادة أنشطته الدماغية
    Beyin fonksiyonlarını muhafaza etmenin tek yolu bu. Open Subtitles انها فرصتنا الوحيدة لإستعادة أنشطته الدماغية
    Bunun beni kabul etmenin tek yolu olduğunu söylemiştin. Open Subtitles وقلتِ أنها الوسيلة الوحيدة حتى تقبلين بعودتي
    Bu oyuna devam etmenin tek yolu anladın mı? Open Subtitles إنها الوسيلة الوحيدة لممارسة هذه اللعبة، أتفهمني؟
    Çünkü böyle olması, beni görmeyi kabul etmenin tek yolu. Open Subtitles لأنني أدركتُ أنّها كانت الطريقة الوحيدة التي ستجعلكَ تراني بها
    Sualtındaki davranışlarını ve rotalarını tespit etmenin tek yolu bu. Hazırladığımız haritalardan bazıları da şöyle. TED وهي الطريقة الوحيدة التي يمكن معرفة سلوكها وتحركاتها عندما تكون تحت الماء وهنا عدة خرائط انجزناها
    Bu dünyada istediğini elde etmenin tek yolu canını dişine katıp çalışmak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتحقيق ما تريد هي بالعمل الشاق
    Antimaddeyi yok etmenin tek yolu, maddedir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتدمير كيان لا مادي هي بكيان مادي.
    Kabalıkla baş etmenin tek yolu onu devam ettirmektir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتعامل مع الغوغاء أن تترفع عن مستواهم
    Onu mutlu etmenin tek yolu buydu. Open Subtitles كانت الوسيلة الوحيدة لجعله سعيدا
    ülkedeki istikrarı garanti etmenin tek yolu bu. Open Subtitles هي الوسيلة الوحيدة لضمان إستقرار البلاد
    Ama o zamana dönersek, birbirlerine yardım etmenin tek yolu buydu. Open Subtitles ووقتها... كانت الوسيلة الوحيدة ليعين بعضهما الآخر.
    İstediğin şeyi elde etmenin tek yolu... Open Subtitles إن الطريقة الوحيدة التي ستحصل على ما تريده هي
    Korkarım, onu tatmin etmenin tek yolu bu. Open Subtitles أخشى أن هذه هي الطريقة الوحيدة التي ترضيها
    Ve bunu berbat etmenin tek yolu senin buraya gelmemen. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة التي يمكن أن تجعل الأمر أسوأ هو ألا تأتي على الإطلاق
    Kaybı telafi etmenin tek yolu Rosalee'yi sağ yakalayıp ödülü almak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتحقيق توازن الميزانية هي بإمساك (روزلي) حية وقبض مكافأتها
    DNA'yı yok etmenin tek yolu bu. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة لتدمير الحمض النووي
    DNA'yı yok etmenin tek yolu bu. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة لتدمير الحمض النووي
    Ama bana şunu çok iyi öğretti korkularımızla baş etmenin tek yolu onlarla yüzleşmek onları zorla sürükleyerek karanlığın dışına çıkarmak ve ve yok etmektir. Open Subtitles ولكنه علمني شيئاً واحداً .. الطريقة الوحيدة للتعامل مع مخاوفك هي أن نواجهها
    Bak, bu deli kızla baş etmenin tek yolu, büyük bir yalan söyleyip hızlıca sıvışmak. Open Subtitles أسمع , الطريقة الوحيدة للتعامل مع نساء مجنونات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more