"etrafını saran" - Translation from Turkish to Arabic

    • والباحثون الذين اجتمعوا حول
        
    • التي تحيط
        
    • يلتف
        
    Etrafını saran bilim adamları ve araştırmacılar dünyayı esrarengiz ve doğaüstü tehditlerden koruyan bir kurum olan Open Subtitles العلماء والباحثون الذين اجتمعوا حول الفتى أصبحوا مكتب للبحث والدفاع للخوارق وهي منظمة دولية تحمي العالم من التهديدات الغامضة والظواهر الخارقة
    Etrafını saran bilim adamları ve araştırmacılar dünyayı esrarengiz ve doğaüstü tehditlerden koruyan bir kurum olan Open Subtitles العلماء والباحثون الذين اجتمعوا حول الفتى أصبحوا مكتب للبحث والدفاع للخوارق وهي منظمة دولية تحمي العالم من التهديدات الغامضة والظواهر الخارقة
    Belki de, gölün Etrafını saran bu dağlarda, bir zamanlar yaşadıkları güzel anıları kaybetmek istememelerinden kaynaklanıyor. Open Subtitles أو ربما عدم الرغبة في خسارة ذكرى تلك التلال الجميلة التي تحيط بالبحيرة
    Miracle' da, onun Etrafını saran ve olağanüstü özelliklerini bozmak isteyenlerden koruyan Ulusal Park' ın ismi. Open Subtitles و "ميركل" كالحديقة العامة التي تحيط بـ "جاردن" لتحميها من هؤلاء الذين يريدون تخريب مميزاتها الإستثنائية.
    Bu, göz sinirinin Etrafını saran hayali, büyütülmüş tıbbi bir alet. TED وهي جهاز طبي وهمي فائق التكبير، يلتف حول العصب البصري.
    Bir kablonun boyu gibi uzun ve düzgün, ama aynı zamanda Etrafını saran dairesel yönü gibi küçük ve eğimli olabilir. Open Subtitles مثل طول السلك, لكن يمكنهم أيضاً أن يكونوا فى غاية الصغر وملتفين مثل الإتجاه الدائرى الذى يلتف حوله.
    - Uh, böbreğin Etrafını saran fasya. Open Subtitles اللفافة التي تحيط بالكلية
    Dünya'nın Etrafını saran dev bir ejderhanın varlığından haberdar olurdum. Open Subtitles أظننى كنت سألاحظ تنيناً ضخماً يلتف حول الأرض.
    Beni görünce hemen korkuluğun diğer tarafına geçti ve kulenin Etrafını saran küçük borunun üzerine çıktı. TED عندما رآني ، اجتاز مباشرة حاجز المشاة ، ووقف على ذلك الأنبوب الصغير والذي يلتف على البرج .
    bütün vücudumun Etrafını saran bir ameliyat izim var. TED و هو يلتف حول جسدي بأكلمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more