"etrafında dönüyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • يدور حول
        
    • تدور حول
        
    • انها تحول حولها
        
    • يدور حولها
        
    Ve bana göre, yeni iş işletim sistemimiz üç öğe etrafında dönüyor: özerklik, ustalık ve amaç. TED وكما أراه فنظام التشغيل هذا في العمل يدور حول ثلاثة عناصر: الاستقلالية والبراعة ووجود غاية.
    Şu anda ana gemi hala Mars etrafında dönüyor. Open Subtitles حتى الآن ، هيكل المركبة مازال يدور حول المريخ
    O büyük, o güzel, o dünyanın etrafında dönüyor, evrenin senin etrafında dönmediğini kanıtlıyor. Open Subtitles انه يدور حول الارض ليثبت مرة أخري أن الكون لايدور حولك انه ذو طلعه بهيه, اذا سألتني
    Nicolaus Kopernik, Dünya evrenin merkezi değil, güneş, güneş sisteminin merkezi, Dünya, güneşin etrafında dönüyor, TED فعندما قال نيقولا كوبرنيكوس أن اﻷرض في الحقيقة ليست مركز الكون الشمس هي مركز النظام الشمسي و اﻷرض تدور حول الشمس
    Tamam? Küçük bir Dünya canlandırın, Güneş'in etrafında dönüyor. TED نعم؟ تخيل الأرض الصغيرة تدور حول الشمس.
    etrafında dönüyor. Open Subtitles انها تحول حولها.
    Dünya, merkezde ve hareketsiz. Evren ise onun etrafında dönüyor. Open Subtitles الأرض ساكنة بلا حراك في المركز، والكون يدور حولها.
    Aslında, bütün dünya, bütün zaman kavramı, Brett Hopper'ın etrafında dönüyor, çünkü sen çok özelsin. Open Subtitles أساسا, العالم كله, وصلب مفهوم الزمن, يدور حول بريت هوبر, لأنك مميز جدا.
    Galaksimizdeki her şey, Güneş Sistemimiz de dahil bir süper kütleli karadelik etrafında dönüyor. Open Subtitles فكلّ شيء في مجرتنا بما في ذلك نظامنا الشمسيّ يدور حول ثقب أسود ضخم جداً
    Evrende her şey başka bir şeyin etrafında dönüyor gibidir. Open Subtitles في الكون يبدو أن كل شئ يدور حول شئ ما
    Zihnin, hepinizin o çok gurur duyduğu Amerikan değerleri etrafında dönüyor. Open Subtitles عقلك يدور حول هذه البوصلة الأخلاقية الفريدة التي أنت فخور بها للغاية
    Bu dünya Toretto'nun etrafında dönüyor, değil mi? Open Subtitles نعرف هذا العالم يدور حول توريتو، يمين؟
    İşte şehrin etrafında dönüyor. Bir süredir yapıyor bunu. Gitmeyecek. Open Subtitles ها هو يدور حول المدينة لقد إستمر بالقيام بذلك لبعض الوقت...
    Dünya mambonun etrafında dönüyor. Open Subtitles العالم يدور حول المامبو.
    Dünya Güneş'in etrafında dönüyor, Charles, senin değil. Open Subtitles العالم يدور حول الشمس ، (تشاك) ، ليس أنت
    Filvaki iddia ediyorum ki Dünya Güneş'in etrafında dönüyor Güneş, Dünya'nın etrafında değil. Open Subtitles حقاً أعلن أن الأرض تدور حول الشمس وليس العكس
    Evet, Krolotealılar'ın medeniyeti çalınan teknolojilerin etrafında dönüyor. Bunu duyduk. Open Subtitles نعم , ثقافة كرولوتينز تدور حول تقنية مسروقة
    Bu yıldızlar görünmeyen bir objenin etrafında dönüyor gibi. TED يبدو أن هذه النجوم تدور حول جسم خفي.
    Çünkü biz Dünya'dayız ve Dünya Güneş'in etrafında dönüyor, güneş ise saatte yaklaşık 800 bin kilometre hızla galaksimizde hareket ediyor. TED لأننا على كوكب الأرض والأرض تدور حول الشمس، والشمس تتحرك بسرعة عبر مجرتنا بسرعة تصل إلى 828,000 كم/س.
    etrafında dönüyor. Open Subtitles انها تحول حولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more