"eureka" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجدتها
        
    • إيوريكا
        
    • أوريكا
        
    • ليوريكا
        
    • يوريكا تعديل التوقيت
        
    Eureka'daki geleceğiniz oldukça karmaşık bir hâl alacak. Open Subtitles مستقبلكَ في وجدتها حول أَنْ يُصبحَ معقّد جداً.
    Eureka'daki geleceğiniz epeyce karmaşıklaşmak üzere. Open Subtitles مستقبلكَ في وجدتها حول أَنْ يُصبحَ معقّد جداً.
    Eureka'daki şarkıların hepsini bu sürücüdeki müzik kutusu çalıyor. Open Subtitles إنّ الصندوق الموسيقي القرص الصلبُ لكُلّ الموسيقى في وجدتها.
    Şu an, Eureka'nın ve bizim hayatta kalmamız Nirvash'tan önce gelir! Open Subtitles ! " الآن ، حياة [ إيوريكا ] و نحن أهم من الـ " نيرفاش
    "Eureka Ödülü" kazandım. Open Subtitles "لقد حصلت على منحة "أوريكا
    Görünüşe göre Eureka'da olmama şaşıran tek kişi ben değilim. Neden, Beverly? Open Subtitles يبدو انني لست الوحيد المندهش من عودتي ليوريكا
    Kevin ve Jenna'yı Eureka'dan mümkün olduğu kadar uzağa götür. Open Subtitles إحصلْ على كيفين وجينا كبعيد مِنْ وجدتها كمحتمل.
    Eureka'daki bütün riskleri hesaplamak imkânsızdır. Open Subtitles ليس في الواقع. يَحْسبُ كُلّ خطر في وجدتها مستحيلُ.
    Eureka diyebilirim. Aradığım şeyi buldum. Open Subtitles حسناً وجدتها وجدت الشيء اللعين
    Bilim tarihi çoğu zaman "Eureka" anları serisi olarak anlatılır. Open Subtitles يقولون إن قصة العلم هي سلسلة من لحظات الإلهام :متبوعة بصيحة "وجدتها"
    Bilim tarihi çoğu zaman "Eureka" anları serisi olarak anlatılır. Open Subtitles يقولون إن قصة العلم هي سلسلة من لحظات الإلهام :متبوعة بصيحة "وجدتها"
    Bilim tarihi çoğu zaman "Eureka" anları serisi olarak anlatılır. Open Subtitles يقولون إن قصة العلم هي سلسلة من لحظات الإلهام :متبوعة بصيحة "وجدتها"
    Tabii, çünkü hayatımın araştırmasını atmak o kadar önemsiz ki özellikle de her şeye hazıra konmuş olan bir Eureka vârisi için. Open Subtitles الحقّ، لأن الرَمي عمل حياتي غير هامُ جداً، خصوصاً إلى a أفسدَ وجدتها تراث
    Su yosunu saltanızdaki her bir bileşen Eureka'nın deniz tarlasında yani dünyanın en büyük insan yapımı tuzlu su okyanus doğasında, organik olarak yetiştirilmiştir. Open Subtitles كُلّمكون في سلطةِ عشبِ بحركِ كَانَحقّاًطبيعياً هنا في مزرعةِ وجدتها الخاصةِ المائيةِ، الماءالمالحالصناعيالأكبر بيئة محيطِ في العالمِ.
    Eğer Kuzey Kutbunu görürsen "Eureka!"diye bağır. Open Subtitles وإذا رأيت القطب الشمالي صح " وجدتها
    Tatlım, burası Eureka. Open Subtitles العسل، هذا وجدتها.
    Eureka burada olduğu sürece Nirvash'ı bir araya getirebiliriz! Open Subtitles " نستطيع أخد الـ " نيرفاش ! لاحقاً طالما [ إيوريكا ] معنا
    Nirvash'ı götüren Eureka'ymış! Open Subtitles ! " يبدو أن [ إيوريكا ] هي من تقود الـ " نيرفاش
    Renton'un Eureka'yı getirmesini elimizden geldiğince bekleyeceğiz! Open Subtitles ! [ سننتظر [ رينتون ] قدر وقت ممكن لجلب [ إيوريكا
    Herhâlde Eureka'ya geri dönüyorsundur. Open Subtitles من المحتمل أنك ستعود إلى (أوريكا)
    Eureka'da bununla ilgilenebilecek biri-- Open Subtitles أ لا يوجد شخص من (أوريكا) يستطيع...
    Henry'yi Eureka'ya ilk getirdiğimde Atomaltı Rekonstrüktif Taşıyıcı üzerinde çalışıyordum. Open Subtitles عندما أحضرت هنري ليوريكا كان ليعمل على النقل الذري الآلي في تلك الغرفه
    Eureka'da daha önce... Open Subtitles سابقا على يوريكا تعديل التوقيت م/محمد طه MedoX5

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more