"ev kadınları" - Translation from Turkish to Arabic

    • هاوس وايفز
        
    • ربات البيوت
        
    • ربات بيوت
        
    • ربات منازل
        
    • ربة المنزل
        
    • أصبن بالملل
        
    • ربّات البيوت
        
    • ربات المنزل
        
    Eğer "Umutsuz Ev Kadınları" nı kaçırırsam, bir parmağını kaybedecek. Open Subtitles لأنه إذا فاتني مسلسل "ديسبرت هاوس وايفز" فسيفقد أصبعاً
    Perşembe günkü "Umutsuz Ev Kadınları"na kadar 300 sterlin istiyorum. Open Subtitles أريد إيداعًا 300 جنيهًا بحلول موعد عرض "ديسبريت هاوس وايفز" يوم الخميس.
    Ev Kadınları bunu izleyecek mi? "Dünya Dünüyor" yerine ha? Open Subtitles "وسوف تشاهده ربات البيوت بدلا من برنامج "كما يتغير العالم
    Ev Kadınları bunu izleyecek mi? "Dünya Dünüyor" yerine ha? Open Subtitles "وسوف تشاهده ربات البيوت بدلا من برنامج "كما يتغير العالم
    Genç seksi bir banliyö bahçıvanı, canı sıkılan banliyö Ev Kadınları. Open Subtitles تُثير ربات بيوت الضاحية أنت مجّاز إنسانيّ
    Ev Kadınları Kulübünüzü de alıp gidin. Open Subtitles وأن تأخذي معك ربات منازل أوهايو الصغيرات
    Doğru, memeler, vajina, orta yaş vajinal, genç vajinal, Ev Kadınları anal... Open Subtitles صحيح ،صدور ،مهبل ،مهبل صغير مهبل مراهقات، فتحت شرج ربة المنزل.. 0
    Örneğin, yıllardır aynı adamla evli olan canı sıkılmış Ev Kadınları. Open Subtitles أنت تركز على الزوجات اللاتى أصبن بالملل المتزوجات من نفس الرجل منذ سنوات عديده
    Bir de bazı Ev Kadınları vardır ki mahalledeki yeni komşu hakkında her şeyi öğrenmeden mutlu olamazlar. Open Subtitles .. وهناك ربّات البيوت اللواتي لا يجدن السعادة مالم يعرفن .. كلّ شئ يستطعن معرفته حول أجدد جارة لهنّ في الحيّ ..
    Ev Kadınları elde edebilirsen, çok satanlar listesini yapabilirsin. Open Subtitles دفع هذا العمل اذا كان بإمكانك جلب ربات المنزل يمكنك القيام بأفضل قائمة مبيعات
    "Shelbyville'in Gerçek Ev Kadınları" devam ediyor. Open Subtitles والآن نعود معكم إلى مسلسل "هاوس وايفز الحقيقي من (شلبيفيل)"
    Tüm Ev Kadınları dizileri de kayıtlı. Open Subtitles ولديه جميع عروض "مسلسل "ريال هاوس وايفز
    Thomas, "Umutsuz Ev Kadınları"ndan önce 300 papel kazanmalı, ve bu da yarına kadar olmalı. Open Subtitles يجب أن يحصل (توماس) على ثلاثمائة جنيه بحلول موعد عرض "ديسبريت هاوس وايفز"، وذلك غدًا, وإلا فسيرغمه (جوني وايت) على أكل...
    Paranoyak olan bankacılar, bunalımda olan Ev Kadınları. Open Subtitles يكون مستثمرو البنوك موسوسون و ربات البيوت مكتئبات
    Şu Ev Kadınları, kitap kulübünde ne yaparlar ki? Open Subtitles مهلا، ماذا تفعل ربات البيوت تلك في نادي الكتاب، على أيّ حال؟
    Toplumun her kesiminden insanlarla şahsen tanıştım-- belediye başkanları, sivil toplum örgütleri, öğrenciler, politikacılar, yedek erler, camilerden ve kiliselerden insanlar, ülkenin başbakanı, ve hatta Ev Kadınları. TED لقد التقيت شخصياً بأشخاص من كل مناحي الحياة -- عُمَد، مديري مؤسسات غير حكومية، طلاب مدارس، سياسيين، رجال جيش، أشخاص من المساجد، من الكنائس، رئيس الدولة، حتى ربات البيوت.
    Bu Umutsuz Ev Kadınları'ndaki şirin evlerden biri gibi. TED هذا مجرد منزل لطيف من مسلسل "ربات بيوت يائسات" أو شيء من هذا القبيل.
    ''Umutsuz Ev Kadınları'''nı seyredip yolculuğa çıkarsınız. TED عندما تشاهدون مسلسل "ربات بيوت يائسات" فأنتم تقومون برحلة.
    Carrie, başka bir Ev Kadınları şovu daha mı! Open Subtitles (كاري) , ليست حلقة أخرى من "ربات بيوت حقيقيّات"
    Diyorsunuz ki onlar 60'lı yılların neşeli Ev Kadınları değiller Open Subtitles تقصدين بأنهم ليسوا مثل ربات منازل الستينات
    Yargıçlar, mafya liderleri, Ev Kadınları bir de mafya liderinin köpeğini vurma hikayesi var. Open Subtitles قضاة , قادة مجموعات احتكارية , ربات منازل ... قصة جعلته قاتلاَ لأحد كلاب زعيم مافيا
    En azından Ev Kadınları baskı altında küçük çocuklar gibi ağlamaz. Open Subtitles على الاقل ربة المنزل لا تنهار تحت الضغط مثل الطفل الصغير
    Örneğin, yıllardır aynı adamla evli olan canı sıkılmış Ev Kadınları. Open Subtitles أنت تركز على الزوجات اللاتى أصبن بالملل المتزوجات من نفس الرجل منذ سنوات عديده
    Doktorlar, avukatlar, Ev Kadınları. Open Subtitles الأطباء، المحامون ربّات البيوت
    Evde parti veren Ev Kadınları vesaire... Open Subtitles متعة ربات المنزل وإلخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more