"evde olmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • العودة للمنزل
        
    • العودة للوطن
        
    • أكون بالمنزل
        
    • أكون في المنزل
        
    • تكون في المنزل
        
    • العودة للبيت
        
    • تكون بالمنزل
        
    • البقاء في المنزل
        
    • أن يكون المنزل
        
    • أن تكون في البيت
        
    • ان تكون فى وطنك
        
    • تبقى هنا و
        
    Bak, biliyorum. Sadece bu gece evde olmak istemiyorum. Open Subtitles أنظري , أعرف هذا لكني لا أرغب في العودة للمنزل
    evde olmak çok güzel! Görev kontrol, indir bizi. Open Subtitles من الجيد العودة للمنزل التحكم بالعمليات أعيدنا للمنزل
    evde olmak güzel olmalı. Open Subtitles لا بد أن العودة للوطن جيدة
    Bu işin hızlıca halledilmesini istiyorum. Yemeğe evde olmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكمل هذه المهمة بسرعة أريد أن أكون بالمنزل لتناول العشاء
    İyi olduğunu, evde olmak istediğini söyledi. Open Subtitles قال: لا, لا بأس.. أريد أن أكون في المنزل
    Bu aşikar ki evde olmak istemiyorsun, Ray. Open Subtitles إنه من المؤكد من أنك لا تريد أن تكون في المنزل راي
    evde olmak çok güzel. Altı ay bitmeyecek gibi gelmişti. Open Subtitles إنه لأمر جيد العودة للبيت ستة شهورِ بعيداً عن البيت...
    - evde olmak varken neden buradasın? Open Subtitles اعني لما انت هنا بينما بأستطاعتك ان تكون بالمنزل
    Her gün ve her gün evde olmak... insanı yalnızlaştırıyor. Open Subtitles . . البقاء في المنزل يوم بعد يوم أشعر بالوحدة
    Gerçi, evde olmak eğlenceli. Open Subtitles على الرغم من ذلك،كان من المُمتع العودة للمنزل
    evde olmak güzel. Open Subtitles حسنا أنه من الجيد العودة للمنزل
    evde olmak çok güzel, dostlar. Open Subtitles من اللطيف العودة للمنزل يا جماعة
    Söylemezsem olmaz, evde olmak çok iyi. Open Subtitles يجب أن أقول من الجيد العودة للمنزل
    evde olmak güzel. Open Subtitles العودة للوطن جيدة
    evde olmak güzel. Open Subtitles إنّه لجميل العودة للوطن
    Lexi ve ailesi gelince evde olmak istemiyorum, lütfen ve kabul et, sen de evde kalmak istemiyorsun. Open Subtitles لا أريد أن أكون بالمنزل عندما تصل ليكسي ووالديها هنا، أرجوكي.. واعترفي بهذا، لا تودين البقاء هنا في ليلة السبت كذلك
    evde olmak ne kadar güzel, anne. Güvende hissediyorum. En sonunda. Open Subtitles من الرائع أن أكون في المنزل يا أماه، إنّه يشعرني بالأمان، أخيراً.
    evde olmak çok güzel bir duygu. Open Subtitles انه لشعور جيد ان تكون في المنزل
    evde olmak çok güzel. Open Subtitles إنه لأمر جيد العودة للبيت ستة شهورِ بعيداً عن البيت...
    evde olmak çok güzel, anne. Open Subtitles من الرائع ان تكون بالمنزل
    - Harika Elin. evde olmak harika! Open Subtitles - أحسنتِ يا ايلين ، البقاء في المنزل أمر ممتع جداً .
    evde olmak güzel. Open Subtitles حسنا، انه لامر جيد أن يكون المنزل.
    evde olmak iyidir. Open Subtitles من الجيد أن تكون في البيت
    evde olmak güzel Komutan. Open Subtitles من الجيد ان تكون فى وطنك ايها القائد
    evde olmak daha iyi olur. Open Subtitles يمكنك أن تبقى هنا و تنام على الأريكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more