"eve gitti" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذهبت للمنزل
        
    • ذهب للمنزل
        
    • عاد للمنزل
        
    • ذهب إلى المنزل
        
    • ذهب للبيت
        
    • عاد للبيت
        
    • عادت إلى المنزل
        
    • عادت للمنزل
        
    • عاد إلى بيته
        
    • عاد لمنزله
        
    • ذهب إلى البيت
        
    • فعاد إلى بيته
        
    • عاد إلى البيت
        
    • عاد الى المنزل
        
    • ذهب إلى منزله
        
    - Bizi onunla herkes görmüştür. - Kim mesela? Clo Eve gitti. Open Subtitles أي أحد كان بإمكانه رؤيتنا معه مثل من , كلو ذهبت للمنزل
    Onun sorunu şu, beni dinle bu sabah mecbur olduğu için Eve gitti. Open Subtitles مشكلته الاساسية هي .. لا أعلم لقد ذهب للمنزل هذا الصباح لأنه كان من المفترض أن يفعل ذلك
    Biraz uyumak ve eşyalarını toplamak için Eve gitti, çünkü bu gece otele çıkacakmış. Open Subtitles عاد للمنزل للنوم و أن يحزم أمتعته و يجد فندقاً للاقامة به
    Kiracılarla konuşmak için Eve gitti. Open Subtitles لقد ذهب إلى المنزل كي يتحدث مع النزلاء الجدد
    Bu yüzden, getirmek için Eve gitti. Open Subtitles لذا ذهب للبيت لكى ياتى بهم هو ماذا ؟
    Herkes Eve gitti. Bence siz de gitseniz iyi olur. Open Subtitles الجميع عاد للبيت اعتقد انك أنت ايضاً ينبغي لك تعود للبيت
    Demin kadınlar tuvaletinde Stella'yı vurdum. Karen ise sıkılıp Eve gitti. Bu çok önemli. Open Subtitles لقد أصبت ستيلا قبل قليل في غرفة السيدات وكارن عادت إلى المنزل لأنها شعرت بالملل.
    - Hasta olup Eve gitti sandım. Open Subtitles لقد فكّرت إنها عادت للمنزل بسبب مرض ما ماذا؟
    Eve gitti. Open Subtitles عاد إلى بيته.
    Gece böylece ilerledi ve Ted'le Canım haricinde herkes Eve gitti. Open Subtitles مضت الليلة، وبالنهاية .. الكل عاد لمنزله ما عدى (تيد) و(حبيبتي)
    Oğlu buradaydı ama Eve gitti. Open Subtitles إبنه كان هنا لكنّه ذهب إلى البيت
    Evet. Muhtemelen Eve gitti ve hemen yattı. Sanırım saldırı gece yarısına yakın meydana geldi. Open Subtitles نعم,ربما ذهبت للمنزل,ثم الى السرير مباشرة,واظن ان الهجوم كان قريبا من منتصف الليل
    Eve gitti, tüfeğini aldı, konuşmayacağından emin olmak için geri döndü. Open Subtitles بسبب سرقتك المال ذهبت للمنزل و أحضرت البندقية و عدت للتأكد من عدم تكلمه
    - Hiç bir şey. Ama Eve gitti. Pek iyi hissetmiyordu kendini. Open Subtitles ولكن ذهبت للمنزل لم تكن على ما يرام.
    Frank'ı kaçırdın Matt! Bugün öğle yemeği için Eve gitti. Open Subtitles لقد غادر منذ فترة ذهب للمنزل لتناول الغداء
    Şehir dışına gitmesini söyledim. Yanına bir şeyler almak için Eve gitti. Open Subtitles لقد طلبت منه مغادرة البلدة لقد ذهب للمنزل لحزم أغراضه
    Ailevi durum. Dün gece Eve gitti. Open Subtitles طواريء أسرية لقد عاد للمنزل ليلة أمس
    - Hayranlarından kaçabilmek için Eve gitti. Open Subtitles لقد عاد للمنزل لظروفه الصعبة
    Duş alıp üstünü değiştirmek için Eve gitti. Open Subtitles ذهب إلى المنزل ليستحم و يبدل ملابسه.
    - Yo, çocuklara bakmak için Eve gitti. Open Subtitles ذهب للبيت للأطمئنان على الأطفال
    Telefonla konuşmak için Eve gitti. Birazdan gelir. Open Subtitles عاد للبيت لتلقّي مكالمة، سيعود سريعًا.
    ...ya da Eve gitti, ortalığın durulmasını bekledi ve sonrasında, silahtan kurtuldu. Open Subtitles ،أو ربما عادت إلى المنزل وانتظرت إلى أن تموت الظحية ثم تخلصت من المسدس
    Sonra Eve gitti. Open Subtitles ومن ثم عادت للمنزل
    Eve gitti. Open Subtitles عاد إلى بيته.
    Bir hayatı olan herkes Eve gitti. Open Subtitles -إذن، كلّ من لديه حياة عاد لمنزله .
    Biraz grip olmuş. Eve gitti. Open Subtitles ذهب إلى البيت مع لمسة من الانفلونزا.
    Ben Markov'u hastalanıp Eve gitti biliyordum. Open Subtitles ظننت أن (ماركوف) شعر بإنهاك فعاد إلى بيته.
    Böylece boş olduğunu sandığı, yıllardır ihmal edilen model Eve gitti. Open Subtitles عاد إلى البيت القالب المهمل الذي اعتقد أنّه كان خالياً
    Eve gitti. Open Subtitles عاد الى المنزل... عديم المنفعه
    Onu eve yolladığını söylemiştin, söylediğin buydu; Bob Eve gitti! Open Subtitles لقد قلتَ لي أن أرسلته إلى منزله هذا ما قلته أنه ذهب إلى منزله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more