Bu yüzden Evi terk ettim ve kendi hayatımı yaşamak için buraya deldim. | Open Subtitles | أما أن فلا أرى من ذلك حرج لذلك تركت المنزل وأتيت هنا |
Annem ben beş yaşındayken Evi terk etti. | Open Subtitles | أتعلم، أمي غادرت المنزل عندما كنت في الخامسة من عمري |
Cuma günü Evi terk etti. | Open Subtitles | لقد تركت البيت يوم الجمعه |
Bir gün, babalarının, yeni bir hayat için Evi terk ettiğini kabullenmek zorunda kalacaklar. | Open Subtitles | يوماً ما عليهم تقبل حقيقة أن والدهم غادر المنزل لأجل حياة جديدة |
Evi terk edip San Francisco'ya gideceğim ve ilk bulduğum gemide çalışmaya başlayacağım. | Open Subtitles | أنا انوي ترك المنزل اذهب إلى سان فرانسيسكو للحصول على وظيفة على اول سفينة آراها |
Bayım, korkarım Evi terk etmenizi istemek zorundayım. | Open Subtitles | سيدي، أخشى أن علي أن أطلب منك أن تغادر المنزل |
Beni kederler içinde bırakıp, altı yıl boyunca Evi terk ettin. | Open Subtitles | لقد تركت المنزل لـ 6 سنوات ... واضعاً مسماراً فى قلىب |
Evi terk ettiğimde onlarla tüm bağlarımı kopardım. | Open Subtitles | ،عندما تركت المنزل قطعت رابطى بالدم ، و كل العلاقات التى ترطبنى معهم |
14 yaşındayken Evi terk ettiğini bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أعلم أنك تركت المنزل في عمر الـ 14 هذا عمر صغير كي تكون بمفردك |
Binlerce hikaye dinledim. Ve söylemek zorundayım, kadınlar benimle bedenlerinden ayrıldıkları o belirgin anı paylaştıklarında her zaman o an vardı - Evi terk ettiklerinde. | TED | سمعت الآلاف من القصص. وأود أن أقول لكم ، هذه اللحظة موجودة دوماً عندما تشاركني المرأة تلك اللحظة بالذات عندما تنفصل عن جسدها عندما غادرت المنزل |
Evi terk ettim, işten çıktım; ve babam benden nefret ediyor. | Open Subtitles | غادرت المنزل. استقلت من عملي -و والدي .. |
Arkama bile bakmadan Evi terk ettim. | Open Subtitles | غادرت المنزل دون أن ألتفت للوراء |
Evi terk ettim. | Open Subtitles | لقد تركت البيت. |
Evi terk ettim. Onu bir kere daha görmedim. | Open Subtitles | تركت البيت ولم أره ثانيةً |
Çünkü Evi terk etti ve kimseye nereye gittiğini söylemedi. | Open Subtitles | حسناً، ذلك لأنّه غادر المنزل ولم يخبر أحداً إلى أين هو ذاهب. |
Koruyucu ailesiyle yaşıyordu ama duyduğuma göre Evi terk etmiş. | Open Subtitles | كان يعيش مع والده بالتبني آخر ما سمعت، أنه غادر المنزل |
Ve ben 4 yaşındayken babam Evi terk etti, o yüzden onu hiç tanıyamadım. | Open Subtitles | أما أبي فقد ترك المنزل و أنا في الرابعة من عمري. لذا، فلم يتسن لي معرفته أبداً. |
Baba bir gece annem ile kavga edip Evi terk etti.. | Open Subtitles | والدي تخالف مع والدتي في ليله و ترك المنزل |
O hafta içinde Evi terk değil. | Open Subtitles | هي لم تغادر المنزل منذ أسابيع |
Rohan, Rahul Evi terk ettiğinde evde bile değildi... | Open Subtitles | روهان لم يكن بالمدينة عندما غادر راهول المنزل |
13 yaşında Evi terk edince eğitimin dibine vuruyorsun. | Open Subtitles | خضت تدريبًا جهنميًّا حين غادرت منزلي في عمر الـ13. |
Leah çok sinirlenmişti, Braden'i de alıp Evi terk etmekle tehdit etti. | Open Subtitles | كانت (ليا) غاضبةً جداً، وقدد . هددتني أنّها ستهجرني وتأخذ (برايدن) معها |
Sözlerimi bu kadar ciddiye alıp Evi terk ettin ha? | Open Subtitles | يا بني لقد أخذت الأمور على محمل الجد غضبت ورحلت من البيت |
Evliliğimizin bittiğini kanıtlamak için Evi terk etmek zorundaydım. | Open Subtitles | لقد كان علي مغادرة المنزل لإثبات أن هذا أفسد الزواج |
Ne diye sıcacık Evi terk edip saunada uyuyor? | Open Subtitles | لمَ هي تترك البيت الدافئ وتذهب إلى الساونا لتنام ؟ |