"evine gidip" - Translation from Turkish to Arabic

    • الذهاب للمنزل
        
    • تذهب الى منزل
        
    • تعود إلى المنزل
        
    • ذهبتي إلى منزله
        
    • ستذهب لمنزل
        
    • الذهاب إلى منزل
        
    • إلى شقتها
        
    • نذهب إلى منزله وندخل
        
    • لا تذهبي للمنزل
        
    • الدخول إلى المنزل
        
    • تذهب إلى المنزل
        
    Yani evine gidip olanlara ağlamak yerine benim gibi yapacaksın. Open Subtitles لذا بدلاً من الذهاب للمنزل والبكاء كما سأفعل الآن
    Bugün kazandığın parayla evine gidip bir daha bu işe bulaşmayabilirsin. Open Subtitles بإمكانك الذهاب للمنزل اليوم مع نقودك ولا تعود لعمل هذا مرة أخرى
    Ne hakla Lagana'nın evine gidip adamını döversin? Open Subtitles كيف تعتقد انك تستطيع ان تذهب الى منزل لاجانا وتضرب حارسه ؟
    Sen de evine gidip biraz dinlenmelisin. Open Subtitles عليك أن تعود إلى المنزل وتحظى ببعض الراحة
    - Belki de sonra, evine gidip onu vurmuşsundur. Open Subtitles لربما حينها، ذهبتي إلى منزله وأرديته قتيلاً
    Öyleyse, Seraphim Uzay İstasyonu'ndan Dr. Woods'un ölüm haberinin alınması üzerine ...Dr. Barton, Woods'ların evine gidip, ...aileyi bildirecek ve gerekli düzenlemeleri yapacaktır. Open Subtitles إذن، في حالة إستلام أخبار عن وفاة د."وودز" على متن المحطة الفضائية، د."بارتون" ستذهب لمنزل آل "وودز" و تخبر العائلة وتقوم بالإعدادات
    Annesinin evine gidip garajına girmemi istedi. Open Subtitles طلب مني الذهاب إلى منزل أمه في مرآبها
    Ben evine gidip buzdolabına ve kilerine bakayım. Open Subtitles سأذهب إلى شقتها وأتفحص الثلاجة وخزانة المؤونة
    Sadece herkesi mutlu etmeye çalış, böylece evine gidip huzur içinde mastürbasyon yapabilirsin. Open Subtitles فقط حاول جعل الجميع سعداء, يمكنك الذهاب للمنزل بعدها وممارسة الاستمناء
    Artık evine gidip biraz uyku çekebilirsin. Open Subtitles يمكنك الذهاب للمنزل ونيل قسطًا من الراحة الآن
    Ve koca polis departmanı onu ararken evine gidip işini halletmeden önce çiçek alacak ve bir mezarı ziyaret edecek zamanı buluyor. Open Subtitles وبينما يبحث كامل قسم الشرطة عنها تجد هي الوقت لشراء الزهور وزيارة القبور قبل الذهاب للمنزل والقيام بما فعلته
    Ama çikma dedigin seyde birinin evine gidip alirsin. Open Subtitles لقد اعتقدت ان الموعد يكون عندما تذهب الى منزل احدهم
    Benim geldiğim yerdeyse, biriyle yumruk yumruğa kavga edersen, evine gidip kapını iki kez kilitlersin... Open Subtitles انت تذهب الى منزل و تغلق الباب بقفلين,
    Neden evine gidip sevdiğin biranı yudumlarken rahatlayıp bir düşünmüyorsun? Open Subtitles . لماذا لا تعود إلى المنزل وتسترخِ مع قارورة . البيرة" المفضلة لديك" وتفكر بالأمر ؟
    Dediklerimi yaparsan söz veriyorum buraya geri dönücez bir kaç saat içinde buraya tekrar dönücez parmak izlerini temizliycez ve sen evine gidip çocuklarınla oyanayabileceksin. Open Subtitles إن تبعتني، أعدُكَ، سنرجع إلى هُنا في غضون ساعاتٍ، سنعود هُنا وسوف نمحو البصمات وسيمكنكَ أن تعود إلى المنزل وتلعب مع أطفالِكَ.
    Ama sonraki gün evine gidip onu vurdunuz. Open Subtitles لكنّكِ، ذهبتي إلى منزله اليوم التّاليوأطلقتيالنّارعليه.
    Öyleyse, Seraphim Uzay İstasyonu'ndan Dr. Woods'un ölüm haberinin alınması üzerine ...Dr. Barton, Woods'ların evine gidip, ...aileyi bildirecek ve gerekli düzenlemeleri yapacaktır. Open Subtitles إذن، في حالة إستلام أخبار عن وفاة د."وودز" على متن المحطة الفضائية، د."بارتون" ستذهب لمنزل آل "وودز" و تخبر العائلة وتقوم بالإعدادات
    Celine Dion'un evine gidip tekrar evlenir mi diye soracağım. Open Subtitles (أرغب في الذهاب إلى منزل (سيلين ديون وأطلب منها الزواج بي مجدداً
    Yani kadının evine gidip 7:35'de telefonu açacak vakti var. Open Subtitles أنّه كان لديه ما يكفي من الوقت للوصول إلى شقتها والضغط على زر الإتّصال الداخلي في الـ 7:
    En iyisi evine gidip, iki ayrı köşede duralım. Open Subtitles لمَ لا نذهب إلى منزله وندخل في غرفة ويجلس كل منّا في جانب
    Neden evine gidip bugünü kocanla geçirmiyorsun? Open Subtitles لم لا تذهبي للمنزل وتقضيه مع زوجك ؟
    -Thomas, dostum evine gidip biraz uyusana. Open Subtitles لم لا تذهب إلى المنزل و تنل قسطاً من النوم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more