3 yıl önce kız kardeşim burada evlendiğinde gözüme çok normal görünmüştü. | Open Subtitles | بدى هذا المكان طبيعيا جدا عندما تزوجت أختي هنا قبل ثلاث سنوات |
Fayza, sekiz yaşında evlendiğinde okulu bırakmaya zorlanmış. | TED | اضطرت فايزة لترك المدرسة بعمر 8 سنوات لأنها تزوجت |
Bir kadın evlendiğinde, soyadı değişir. O zaman bir farklılık olur. | Open Subtitles | . عندما تتزوج المرأة , يتغير اسمها . وهذا يصنع اختلاف |
Hükümette iyi bir iş bulduğu veya iyi bir adamla evlendiğinde, insanlar bunu konuşacak, ben de bundan gurur duyacağım. | Open Subtitles | إذا كنت تحصل على وظيفة جيدة في الحكومة، أو تتزوج من رجل طيب، ثم سيقول الناس وسأكون فخورة جدا بذلك. |
Baban annenle evlendiğinde dans ettikleri müzik. | Open Subtitles | ان الرقص الذى كانوا يرقصوه عندما تزوج اباك من امك |
Bir adam evlendiğinde ne olur hiç bilmezsin. | Open Subtitles | أنت لاتعرفين ماذا يحدث للرجل حينما يتزوج |
evlendiğinde, annene sevgi dolu mektuplar yazmak istemiyor musun? | Open Subtitles | عندما تتزوجين ، الا تريدين كتابة رسالة الي حماتك؟ |
Benimle evlendiğinde bunu biliyordun. | Open Subtitles | فعندئذ سأكون أحمق وتعرفين هذا عندما تزوجتي بي |
Lauren'la evlendiğinde yaptığın gibi. | Open Subtitles | مثل أنت عملت عندما تزوّجت لورين. |
-Allah rahmet eylesin- annen baban evlendiğinde, bir evleri var mıydı? | Open Subtitles | عندما تزوجت ، أو عندما والداك ، رحمهما الله |
Ve baban en harika kısa beyannameyi ayarlattı... evlendiğinde zil zurna sarhoştun. | Open Subtitles | وهو قد كتب أكثر الإفاداة روعة تنص بأنك كنت سكرانا عند ما تزوجت |
Neden, Prens benimle evlendiğinde ben bir bulaşıkçıydım. | Open Subtitles | لماذا ؟ لقد كنت غاسلة للأطباق ثم تزوجت الأمير |
Annem babamla evlendiğinde 16 yaşındaymış. Bu onun yüzüğü. | Open Subtitles | كانت أمي بـ 16 عندما تزوجت أبي وهذا خاتمها |
Sonra evlendiğinde aynı bıçak tekrar kanalı açar ki cinsel ilişkiye girebilsin. | TED | وعندما تتزوج يستخدمون نفس القاطع من أجل فتح المهبل بحيث تتمكن الفتاة من ممارسة الجنس. |
Tam zamanında yakaladım. 5 pengo cepte kaldı, evlendiğinde bu önemli olacak. | Open Subtitles | لقد حدثته فى الميعاد المناسب ، و هذه يوفر لى خمسة بينجو ، شئ هام حين تتزوج |
Sanırım biri çok daha genç biriyle evlendiğinde küçük bir paranoya vakası haline gelmeye eğilimli oluyor. | Open Subtitles | لكني أفترض حينما تتزوج امرأةَ أصغر منك تميل دائماَ إلى الشبهة |
Aktris Diahann ile evlendiğinde... ..tüm dünyayı sallamıştı. | Open Subtitles | لقد صدم العالم عنما تزوج الممثلة ديان كارول |
April ve Andy evlendiğinde, onlara düğün hediyesi alamamıştım. | Open Subtitles | عندما تزوج أندي و أيبرل لم أحضر لهم هدية في حفل زفافهم |
18 yaşında evlendiğinde sizden izin almış mıydı? | Open Subtitles | عندما تزوج وهو بعمر 18, أكان ذلك الزواج برضائك؟ |
Bir adam evlendiğinde ne olur hiç bilmezsin. | Open Subtitles | أنت لاتعرفين ماذا يحدث للرجل حينما يتزوج |
Ve o erkek başkasıyla evlendiğinde korunma olmadan onunla yattığın sürece melek oluyorsun öyle mi? | Open Subtitles | نعم، و بعد أن يتزوج إمرأة آخرى إذا مارستي الجنس معه تصبحين ملاكاً طالماً أنك لم تستخدمي الحماية |
Harriet, sen mutlu mesut bir şekilde evlendiğinde yıllar sonra bunlara gülüyor olacağız. | Open Subtitles | هارييت عندما تتزوجين في السنوات القادمه سنضحك على هذا |
Benimle evlendiğinde bunu biliyordun. | Open Subtitles | فعندئذ سأكون أحمق وتعرفين هذا عندما تزوجتي بي |
Sadece, çocukla evlendiğinde, ailesiyle de evlenirsin. | Open Subtitles | أنا فقط أقول بأنك اذا تزوّجت الرجل فأنت تزوّجت عائلته أيضا * عزّ الله * 352 00: 14: 49,964 |
Sanki benimle evlendiğinde neye bulaştığını bilmiyordun. | Open Subtitles | لا تتظاهري بأنكِ لم تعلمي حقيقتي عندما تزوجتني |
Stephanie benimle evlendiğinde anlamışsındır özel bir tarafım yoktur. | Open Subtitles | ستيفانى لابد وأنك علمتى عندما تزوجتنى اننى لست مميزا جدا فى شئ |
Bir medyumla evlendiğinde hayatta kalmanın tek yolu budur. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة للنجاة عندما تكون متزوجاً بوسيطةٍ روحية |
Celia, Herren'la evlendiğinde kilise de paradan istifade edebilecekti. | Open Subtitles | عندما تتزوّج (سيليا) بـ(هيرين) ، فالكنيسة على الأرجح ستستفيد من هذه الاموال |