"evlenmedik" - Translation from Turkish to Arabic

    • نتزوج
        
    • متزوجين
        
    • نتزوّج
        
    evlenmedik. Evlenecek paramız yok. Open Subtitles نحن لن نتزوج نحن لن نستطيع ان نتحمل تكاليف الزواج
    Ve biliyorum ki, henüz gerçekten evlenmedik diyeceksin. Ama biliyor musun? Open Subtitles أعلم ما ستقولين ، نحن لم نتزوج ولكن أتعلمين ماذا؟
    Deli gibi aşık olduğumuzdan evlenmedik Open Subtitles لم نتزوج لأننا كنا نعشق بعضنا حتى الجنون
    Biz hiç evlenmedik. Bizi bir araya getirdiler ve işe yaradı. Open Subtitles لم نكن متزوجين أبدًا، لقد كان تنظيمًا ولقد أفلح
    Daha evlenmedik bile ama sen şimdiden beni vurmaya mı çalışıyorsun? Open Subtitles نحن لسنا متزوجين بعد وتحاولين أن تُطلقي عليّ النار الآن؟
    İkimiz tam olarak hiç evlenmedik. Open Subtitles أنتَ وأنا لم نتزوّج حقًا، أعلم أنها مجرد كلمات يقولها الناس
    Evet, geri geldik. Ama evlenmedik. Open Subtitles نعم , لقد عدنا لَكنَّنا لَم نتزوّج
    Biz aslında hiç evlenmedik, yani bu boşanma hadisesi... Open Subtitles أمم , نحن لم نتزوج أبداً , لذلك الطلاق ..
    Bunun kolay olmayacağını biliyorduk, ayrıca kolay olacağını düşünüp evlenmedik ki biz. Open Subtitles أعني نحن نعرف ان هذا لن يكون سهلاً ولم نتزوج لأننا ظننا أن الحياة ستكون سهله
    Ama biz henüz evlenmedik. Evlenmeyi umuyoruz. Open Subtitles لكننا ليس متزوجون بعد على الرغم اننا نأمل ان نتزوج
    Hemen evlenmedik bu arada fakat sadece çalışmasıyla çok meşgul olduğundan. Open Subtitles نحن لم نتزوج على الفور، ولكن فقط لأنّه كان مشغولاً للغاية بعمله.
    Hiç evlenmedik çünkü bazılarınız biliyordur ama zaten evliydi. Open Subtitles لم نتزوج مطلقاً لأنه، وأظن أن بعضكم هنا يعرف، أنه كان متزوجاً في حينها.
    Belki biz evlenmedik, ama hala iki iyi dostuz. Open Subtitles نحن لم نتزوج لكننا ما زلنا أصدقاء
    - Aslına bakarsanız biz hiç evlenmedik. Open Subtitles في الحقيقه , نحن لم نتزوج مطلقا
    Çok çalışmak zorunda olmamak için evlenmedik mi? Open Subtitles ألم نتزوج لكي لا نتكبد هذا العناء؟
    Fark etmişsinizdir "Kız arkadaşım" diyorum 5 yıl oldu ama hâlâ evlenmedik ama teklif ettim tabii ki de! Open Subtitles أنتم تلاحظون أنني أقول صديقتي, خمس سنوات و نحن لسنا متزوجين بعد, و يا رجل هل قمت بالسؤال
    Fark etmişsinizdir "Kız arkadaşım" diyorum 5 yıl oldu ama hâlâ evlenmedik ama teklif ettim tabii ki de! Open Subtitles أنتم تلاحظون أنني أقول صديقتي, خمس سنوات و نحن لسنا متزوجين بعد, و يا رجل هل قمت بالسؤال
    Sen tam bir aptalsın. Daha evlenmedik bile. Open Subtitles يا لك من ساذج لسنا متزوجين بعد
    Yelekler güzel ama bak Lily'le evlenmedik. Open Subtitles أنا و "ليلي" لسنا متزوجين ليس لدينا طفل في الطريق
    Teknik olarak kendisi dul kalamaz. Sonuçta biz daha evlenmedik. Open Subtitles لن تكون أرملة عمليّاً فنحن لمْ نتزوّج بعد، لذا...
    Teknik olarak kendisi dul kalamaz. Sonuçta biz daha evlenmedik. Open Subtitles لن تكون أرملة عمليّاً فنحن لمْ نتزوّج بعد، لذا...
    Alejandra'nın babasıyla bir partide tanıştık, evlenmedik bile. Open Subtitles قابلت والد (أليخاندرا) في حفلة ولكنّنا لم نتزوّج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more