"evlensek" - Translation from Turkish to Arabic

    • تزوجنا
        
    • تزوّجنا
        
    • ونتزوج
        
    evlensek bile öbür tarafta yanmayacağımın garantisi yok. Open Subtitles وحتى لو تزوجنا ليس هنالك ضمان أن لا يتم حرقي
    Sen ve ben bugün evlensek bütün haklarına hemen sahip olurum. Open Subtitles بل وأنا وأنت تزوجنا غداً فأنا ساحصل على فوائدك.
    Yani bugün evlensek aptalca olur demek istedim. Open Subtitles أنا... أنا... أنا عنيتُ أنه كذلك في حالة تزوجنا اليوم
    Öyle takılıyorduk ve birden bire "Yarın evlensek nasıl olurdu?" dedim o da şöyle dedi: Open Subtitles كنا نتسكع فاجأةً، كنت مثل "ماذا لو تزوّجنا غداً؟"
    her şeyi bırakıp gitsek ne olur, pek çok kişinin yaptığı gibi, sıvışıp eyalet sınırını geçsek ve evlensek? Open Subtitles ماذا سيحدث لو أننا رمينا كل الأعمال نرحل عبر حدود الولاية نتحسن ونتزوج مثل معظم الناس؟
    Hey. Sence annenin evlendiği tarihte evlensek garip olur muydu? Open Subtitles هل تعتقد أنه سيكون غريبًا إن تزوجنا
    Şimdi evlensek ya? Böylelikle Sally'de orada olabilir. Open Subtitles ماذا لو تزوجنا الان حتى تكون سالى معنا
    evlensek bile çocuğumuzu gayri meşru olarak görecekler. Open Subtitles حتى لو تزوجنا ولدنا سوف يعتر غير شرعى
    Şimdi evlensek ya? Open Subtitles ماذا لو تزوجنا الآن؟
    evlensek mi? Open Subtitles ماذا لو تزوجنا ؟
    Cyclone'da evlensek nasıl olur acaba? Open Subtitles -ماذا لو تزوّجنا في لعبة (سايكلون)؟
    Peki ya birkaç gün burada takılıp eğlensek, sonra onlar uçakla gitseler biz burada kalsak ve evlensek? Open Subtitles هيي، ماذا لو بقينا جميعنا هنا لبضعة أيام؟ ونستمتع لكن بعدها جميعهم سيرحلون للديار ونحن سنبقى ونتزوج بأنفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more