evlere reçeteli ilaç teslimatı işi, onunla birlikte daha iyi yürür. | Open Subtitles | لـ توصيل الوصفات الطبية إلى المنازل وهذا يبدو أنه مجال تسويقها |
evlere giden yalnız acentalar sıklıkla soyulur ya da zarar görür. | Open Subtitles | الوسيط العقاري يبقى بمفرده في المنازل وأحيانا تتم سرقته أو إيذاؤه |
Belki de şu evlere gelen asosyal teknik servis görevlilerinden birini tutmuştur. | Open Subtitles | ربما استخدمت احد هؤلاء التقنيين المخيفين الذين يقومون بالاصلاح الذين يزورون المنازل |
Bekar kadınlar yazlık evlere sinsice girip arkadaşlarının kocalarının çüklerini mi görmeyi umuyorlarmış? | Open Subtitles | النساء العازبات يطفن البيوت المطله على الشاطئ يتمنون رؤية أزواج صديقاتهن بدون ملابس |
Onları güzel evlere yerleştiriyorum. Odaları, arabaları, sağlık sigortaları oluyor. | Open Subtitles | أنا أضعهم في منازل جيدة , أحرص على حصولهم على منزل جيد وسيارة ومنافع صحية |
Ne zaman kasabada bir suç işlense Richard, o suçların işlendiği evlere gidiyordu. | Open Subtitles | احيانا كانت تحصل جريمة في البلدة وريتشارد يذهب للمنازل التي وقعت الجرائم بها |
Sorun şu ki; o model evlere isteyen herkes girebilir. | Open Subtitles | المُشكلة هي أنّ بإمكان أيّ شخص الوصول لتلك المنازل النموذجيّة. |
Haberi diğer evlere de yaydı ve neyse ki iyi bir katılımcı olacak. | Open Subtitles | لقد نشرت الأمر لبعض المنازل أيضاً, لذا آمل, أن يكون هناك حضور ممتاز |
Vila Cruzeiro'da bu noktayı seçtik ve biz şu anda konuşurken evlere sıva yapılıyor. | TED | واخترنا هذه البقعة من فيلا كروزيرو، ويتمّ إكساء المنازل بالجص حاليًا. |
E-ticaret bizim tulum sevketmemiz ve evlere teslim etmemiz demektir. | TED | أما التجارة الإلكترونية تعني أننا بحاجة لشحن المشتريات وتسليمها إلى المنازل. |
Daha sonra Aswan Barajı kuruldu. evlere elektrik geldi. Eğitim düzeyi arttı. Birinci basamak sağlık hizmeti ağı kuruldu. | TED | ولكن ومع بناء سد اسوان .. ومع دخول الكهرباء الى المنازل ونمو التعليم والحصول على الخدمات الصحية الاساسية |
Marguerite eski evlere bayılır. Orada yaşamak için sabırsızlanıyor. | Open Subtitles | أنها تعشق المنازل القديمة وتتوق للعيش فيه |
Sen şu dağınık evlere baktığında, güzelliklerinden etkileniyorsun. | Open Subtitles | انت تنظر الى هذه المنازل المتفرقة, وانت منبهر بجمالها. |
Poirot, şu şahane eski evlere bir bakar mısın? | Open Subtitles | بوارو, انظر الى هذه المنازل القديمة الرائعة |
O yüzden bu -- hatırlayın, evlere elektrik için hat çekilmemişti. | TED | لذا كان هذا - تذكروا، لم يزودوا البيوت بالأسلاك لأجل الكهرباء. |
Domuzlar ve çiftlik hayvanları boş evlere taşındığından kendimi garip bir şekilde yalnız hissettim. | TED | أحسست بعزلة غريبة بينما تتنقل الخنازير والمواشي بين البيوت المهجورة |
Bazı evlere neden perili dendiğini bilen yok. | Open Subtitles | لا أحد يعرف لماذا بعض البيوت تدعو مسكونة |
Farklı evlere gittik. O zamandan beri onunla konuşmadım. | Open Subtitles | ذهبنا إلى منازل مختلفة لم اتحدث معه منذ ذلك الحين |
Ve bu yüzden de, onların özel evlere gittiğinden emin olmak için her şeyi yaparız. | Open Subtitles | وبناء عليه نتكبد مشقة لنتأكد أنهم سيذهبون إلى منازل مميزة |
Yani üretimi, işlenmesi ve Amerika boyunca evlere ve iş yerlerine temini esnasında, boru ve kaynak gibi ekipmanlardan sızıyor. | TED | لذلك، بينما يتم إنتاجه ومعالجته وترحيله للمنازل والمصانع عبر أمريكا، يتسرب من الآبار والأنابيب والمعدّات الأخرى. |
Küçük Obiang'ı ele alalım. Sosyete sanatına... ...ve lüks evlere tek başına ulaşmadı. | TED | تأخذ أوبيانغ جونيور. حسنا، أنه لم يكن في نهاية المطاف مع بيوت الفن والفخامة الراقية دون مساعدة. |
İşte bu yüzden böyle evlere gelmeyi seviyorum... kabul görmeyi. | Open Subtitles | هذا ما أحبه في القدوم إلى منزلٍ مثل هذا التقبل |
Bütün evlere baktığına emin misin? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك بحثت في جميع الشقق ضمن المجمع؟ |
O evlere davet edilecek, sen edilmeyeceksin. | Open Subtitles | سيدعونه إلى منازلهم أما انتِ فلا أنت تدبرت أمركِ |
Tüh, evlere gitmiyorum. | Open Subtitles | أوه , أنا .. أنا لا أفوم بالزيارات المنزلية |
Kesinlikle. Ve evlere tuğla gerekir. Ve tuğlalara da kil gerekir. | Open Subtitles | بالضبط,والمنازل تحتاج للطوب,والطوب يحتاج للطين |
Diğer bir süper gücüm de evlere olan güvensizliğimdir. | Open Subtitles | هل انتِ واثقة ؟ لأن عدم الثقة في منزلي هي هي أحد قواي العظمى |