"evlere" - Traduction Turc en Arabe

    • المنازل
        
    • البيوت
        
    • منازل
        
    • للمنازل
        
    • بيوت
        
    • منزلٍ
        
    • الشقق
        
    • منازلهم
        
    • بالزيارات المنزلية
        
    • والمنازل
        
    • منزلي هي
        
    evlere reçeteli ilaç teslimatı işi, onunla birlikte daha iyi yürür. Open Subtitles لـ توصيل الوصفات الطبية إلى المنازل وهذا يبدو أنه مجال تسويقها
    evlere giden yalnız acentalar sıklıkla soyulur ya da zarar görür. Open Subtitles الوسيط العقاري يبقى بمفرده في المنازل وأحيانا تتم سرقته أو إيذاؤه
    Belki de şu evlere gelen asosyal teknik servis görevlilerinden birini tutmuştur. Open Subtitles ربما استخدمت احد هؤلاء التقنيين المخيفين الذين يقومون بالاصلاح الذين يزورون المنازل
    Bekar kadınlar yazlık evlere sinsice girip arkadaşlarının kocalarının çüklerini mi görmeyi umuyorlarmış? Open Subtitles النساء العازبات يطفن البيوت المطله على الشاطئ يتمنون رؤية أزواج صديقاتهن بدون ملابس
    Onları güzel evlere yerleştiriyorum. Odaları, arabaları, sağlık sigortaları oluyor. Open Subtitles أنا أضعهم في منازل جيدة , أحرص على حصولهم على منزل جيد وسيارة ومنافع صحية
    Ne zaman kasabada bir suç işlense Richard, o suçların işlendiği evlere gidiyordu. Open Subtitles احيانا كانت تحصل جريمة في البلدة وريتشارد يذهب للمنازل التي وقعت الجرائم بها
    Sorun şu ki; o model evlere isteyen herkes girebilir. Open Subtitles المُشكلة هي أنّ بإمكان أيّ شخص الوصول لتلك المنازل النموذجيّة.
    Haberi diğer evlere de yaydı ve neyse ki iyi bir katılımcı olacak. Open Subtitles لقد نشرت الأمر لبعض المنازل أيضاً, لذا آمل, أن يكون هناك حضور ممتاز
    Vila Cruzeiro'da bu noktayı seçtik ve biz şu anda konuşurken evlere sıva yapılıyor. TED واخترنا هذه البقعة من فيلا كروزيرو، ويتمّ إكساء المنازل بالجص حاليًا.
    E-ticaret bizim tulum sevketmemiz ve evlere teslim etmemiz demektir. TED أما التجارة الإلكترونية تعني أننا بحاجة لشحن المشتريات وتسليمها إلى المنازل.
    Daha sonra Aswan Barajı kuruldu. evlere elektrik geldi. Eğitim düzeyi arttı. Birinci basamak sağlık hizmeti ağı kuruldu. TED ولكن ومع بناء سد اسوان .. ومع دخول الكهرباء الى المنازل ونمو التعليم والحصول على الخدمات الصحية الاساسية
    Marguerite eski evlere bayılır. Orada yaşamak için sabırsızlanıyor. Open Subtitles أنها تعشق المنازل القديمة وتتوق للعيش فيه
    Sen şu dağınık evlere baktığında, güzelliklerinden etkileniyorsun. Open Subtitles انت تنظر الى هذه المنازل المتفرقة, وانت منبهر بجمالها.
    Poirot, şu şahane eski evlere bir bakar mısın? Open Subtitles بوارو, انظر الى هذه المنازل القديمة الرائعة
    O yüzden bu -- hatırlayın, evlere elektrik için hat çekilmemişti. TED لذا كان هذا - تذكروا، لم يزودوا البيوت بالأسلاك لأجل الكهرباء.
    Domuzlar ve çiftlik hayvanları boş evlere taşındığından kendimi garip bir şekilde yalnız hissettim. TED أحسست بعزلة غريبة بينما تتنقل الخنازير والمواشي بين البيوت المهجورة
    Bazı evlere neden perili dendiğini bilen yok. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا بعض البيوت تدعو مسكونة
    Farklı evlere gittik. O zamandan beri onunla konuşmadım. Open Subtitles ذهبنا إلى منازل مختلفة لم اتحدث معه منذ ذلك الحين
    Ve bu yüzden de, onların özel evlere gittiğinden emin olmak için her şeyi yaparız. Open Subtitles وبناء عليه نتكبد مشقة لنتأكد أنهم سيذهبون إلى منازل مميزة
    Yani üretimi, işlenmesi ve Amerika boyunca evlere ve iş yerlerine temini esnasında, boru ve kaynak gibi ekipmanlardan sızıyor. TED لذلك، بينما يتم إنتاجه ومعالجته وترحيله للمنازل والمصانع عبر أمريكا، يتسرب من الآبار والأنابيب والمعدّات الأخرى.
    Küçük Obiang'ı ele alalım. Sosyete sanatına... ...ve lüks evlere tek başına ulaşmadı. TED تأخذ أوبيانغ جونيور. حسنا، أنه لم يكن في نهاية المطاف مع بيوت الفن والفخامة الراقية دون مساعدة.
    İşte bu yüzden böyle evlere gelmeyi seviyorum... kabul görmeyi. Open Subtitles هذا ما أحبه في القدوم إلى منزلٍ مثل هذا التقبل
    Bütün evlere baktığına emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك بحثت في جميع الشقق ضمن المجمع؟
    O evlere davet edilecek, sen edilmeyeceksin. Open Subtitles سيدعونه إلى منازلهم أما انتِ فلا أنت تدبرت أمركِ
    Tüh, evlere gitmiyorum. Open Subtitles أوه , أنا .. أنا لا أفوم بالزيارات المنزلية
    Kesinlikle. Ve evlere tuğla gerekir. Ve tuğlalara da kil gerekir. Open Subtitles بالضبط,والمنازل تحتاج للطوب,والطوب يحتاج للطين
    Diğer bir süper gücüm de evlere olan güvensizliğimdir. Open Subtitles هل انتِ واثقة ؟ لأن عدم الثقة في منزلي هي هي أحد قواي العظمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus