"evlerimizden" - Translation from Turkish to Arabic

    • منازلنا
        
    • بيوتنا
        
    Hükümet bizi evlerimizden atamaz. Open Subtitles الحكومة لا يمكنها أن تجبرنا على مغادرة منازلنا
    Çocuklarımızın güvenliği için evlerimizden çıkmaya korkuyoruz. Open Subtitles لا يمكننا أن نغادر منازلنا حتى إذ نخشى على سلامة أولادنا
    Ya biz de ateş etmeye başlayacağız ya da evlerimizden vazgeçeceğiz. Open Subtitles إما أن نبدأ بالرد على النار أو نتخلى عن منازلنا
    - Ne oldu? Güvenli evlerimizden birisine izinsiz giriş yapılmaya çalışıldı. Open Subtitles حسنٌ، لقد كانت ثمّة محاولة لإختراق خادم فى إحدي بيوتنا الآمنة
    Prenses Obongo, Atlantic City'deki evlerimizden birini satın almak istiyor. Open Subtitles الأميرة "أوبونجو" تريد شراء واحد من بيوتنا في اتلانتيك سيتي
    Onları şehir merkezinden, toplumsal alanlarımızdan okullarımızdan, evlerimizden uzak tutmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحاول إبعادهم عن وسط المدينة بعيدا عن مناطقنا الشعبيّة و مدارسنا و منازلنا
    Dinle, hayalet adam, Bizden, birkaç tiksindirici artık yüzünden evlerimizden apar topar sıvışmamızı mı bekliyorsun? ! Open Subtitles اسمع أيها الرجل الشبح، هل تظن منا مغادرة منازلنا بسبب بعض بقايا الطعام النتنة ؟
    evlerimizden dışarı akan ve temizlenip filtrelenerek caddedeki ağaçlarımızı büyütecek suyu elde edebileceğimiz yeşil altyapı var mı? TED هل تتضمن تلك الحلول بنى تحتية خضراء هل تستخدم التيار المائي الذي يخرج من منازلنا ومبانينا وتقوم بتنظيفه وفلترته ومن ثم استخدامه في ري المزروعات في المدن
    Güvenli evlerimizden birine baskın yaptılar. Open Subtitles بعضٌ من منازلنا الآمنة تم اجتياحهـا.
    Vejle Fiyortu, evlerimizden çok uzakta değil. Open Subtitles "الخلل" في ضاحية "فايل" ليس ببعيد عن منازلنا.
    evlerimizden sürdüler bizi Open Subtitles أبعدونا عن منازلنا
    - Rusya'da polis bizi evlerimizden kovdu. Open Subtitles -في روسيا- الشرطة أخرجتنا من منازلنا
    Atlantic City'deki evlerimizden birini satın alacağınızı söyledi. Open Subtitles إنك تريدين شراء واحد من بيوتنا في اتلانتيك سيتي
    Son birkaç yıldır hepimiz gerçek evlerimizden uzakta yaşıyoruz. Open Subtitles هذه السنوات التي مضت فقد عشنا جميعاً بعيدين عن بيوتنا
    Hatta bizi evlerimizden çıkarmak isteyen görevlilerle bile. Open Subtitles حتى الدعوات التي أرادت تهديم بيوتنا.
    - evlerimizden kovulacağız. - Öyle bir şey olmayacak. Open Subtitles سوف يتم طردنا من بيوتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more