"evlerine" - Translation from Turkish to Arabic

    • منازلهم
        
    • منزلهم
        
    • لمنازلهم
        
    • بيوتهم
        
    • للمنزل
        
    • ديارهم
        
    • لبيوتهم
        
    • لمنزلهم
        
    • بيوت
        
    • للوطن
        
    • الوطن
        
    • بيتهم
        
    • للبيت
        
    • منزلها
        
    • منزلهما
        
    Bütün hayvanları buraya getir, ve insanlara evlerine gitmelerini söyle. Open Subtitles حرّك الحيوانات كلها من هنا، واجعل الناس يعودون إلى منازلهم
    Seni bıraktıktan sonra onları zamanında evlerine götüreceğim sanki hiç ayrılmamışlar gibi, Open Subtitles مجرد أن أوصلك، سأسافر عبر الزمن وأصطحبهم إلى منازلهم وكأنهم لم يغادروا
    Beni evlerine davet ettiler. Beraber şarkılar söyledik ve sade bir yemek yedik. TED وقد دعونى إلى منزلهم وغنينا سويا. وتناولنا عشاءا بسيطا
    Okullarımızı ve şehrimizi kirlettikten sonra da milyarlarını alıp evlerine dönecekler. Open Subtitles وعندما ينتهون من تلويث بلادنا ومدارسنا سيأخذون ملياراتهم ويعودون لمنازلهم فحسب
    Askerleri, subaylardan ayırarak serbest bırakıp evlerine göndermiş biz subayları ise alıkoymuşlardı. Open Subtitles سيقومو بفصل الظباط وسيعيدون الجنود إلى بيوتهم لكنهم سيحتفظوا بنا نحن الظباط
    Risk portföyü yöneticileri yılda 50-100 milyon dolarla evlerine dönüyorlar. Open Subtitles المستثمرون يعودون للمنزل بـ 50 إلى 100 مليون في العام
    - Aslanlar gibi geliyorlar! - Ve kocamış keçiler gibi evlerine dönüyorlar. Open Subtitles يأتون كالأسود ويعودن ديارهم كالماشية الجريحة
    Kalenin güvenli olduğuna eminim ve öğrencileri evlerine yollamak da istiyorum. Open Subtitles انا مقتنع القلعةآمنة زيادة على ذلك أنا سأرجع الطلبة لبيوتهم المدرسية
    altın aldılar..." "...giysi aldılar ve sonra bunları evlerine gönderdiler." Open Subtitles أخذوا ذهب ، وأخذوا ملابس وأرسلوها الى منازلهم فيما بعد
    Bu yüzden evlerine gizlice giriyordum. Ama öncelikle size tayt bulmam gerekecek. Open Subtitles لهذا كنت أراقب منازلهم لكن أولاً، يجب أن أجد لكما بعض الجوارب
    Ve gıda zehirlenmesi yaşayan 3 kişiyi de evlerine yolladık. Open Subtitles وقد انهيت ثلاث حالات تسمم غذائي وتم إرسالهم إلى منازلهم
    evlerine altı sene önce gittiğim zaman, kapıya doğru yürüdüm, mutfak masasında yaklaşık 25 kişi, ve aşağıda bodrumda uyuyan bir grup daha vardı. TED عنما ذهبت إلى منزلهم منذ ست سنوات، دخلت إلى المنزل، كان هناك ما يقارب 25 طاولة مطبخ، مجموعة نائمة تحت الدرج في الطابق السفلي.
    evlerine yaklaşmayın, onları artık taciz etmeyin. Open Subtitles أريدك أن تبتعدِ عن منزلهم وتتوقفِ عن تعذيبهم
    2015'te bu 25 milyondan fazla insanın evlerine enerji sağlamak için öğünlerini atlamasına sebep oldu. TED في عام 2015 تسبب ذلك في عدم تناول 25 مليون شخص لوجباتهم ليتمكنوا من توفير الطاقة لمنازلهم.
    Bir çok kişi oylarının sayıldığından emin evlerine giderler çünkü seçim sisteminin doğru işlediğine inanırlar. TED وسيذهب معظم الناس لمنازلهم متأكدين بأن أصواتهم قد تم حسبها، لأنهم يثقون في نظام الإنتخابات.
    evlerine girmek için internetten alışveriş eden biri gibi davranıyor. Open Subtitles يستخدم غطاء كونه متسوق إنترنت ليتمكن من الدخول إلى بيوتهم
    Başka bir zaman, sarhoş olduğunda Mary ve iki çocuğunu öldürmekle tehdit etmiş, ama kaçmışlar ve evlerine SWAT ekibi çağrılmış. TED وذات مرة، عندما كان في حالة سكر، هدد بقتل ماري، وطفليها، ولكنهم تمكنوا من الهرب، وتم استدعاء فرقة التدخل للمنزل.
    Subaylar ve erler, Konfedere Devlet yetkililerince engellenmeyecek ve evlerine dönebileceklerdir. Open Subtitles وسيُسمح للضباط والرجال الرجوع إلى ديارهم دون مضايقة من سلطات الولايات الكونفيدرالية.
    Klara'nın etrafındaki çocukların okul sonrası evlerine dağılmak yerine hep birlikte köyün çıkışına doğru gitmeleri bana hep garip geliyordu. Open Subtitles بدا لي غريباً أن الأولاد من حول كلارا بدلاً من أن يذهبوا لبيوتهم بعد المدرسة كانوا يذهبون معاً لطرف القرية
    Sharkboy'u mağaralarına, evlerine götürdüler. Orada güvende ve kuru olacaktı. Open Subtitles أخذوا معهم الفتى القرش لمنزلهم الكهفى حيثما يكون آمن وجاف
    - Bu özel dedektif artık insanların evlerine zorla girmeyeceğimiz anlamına mı geliyor? Open Subtitles هل يعني وجود ذاك المحقق أننا ما عدنا مجبرين على اقتحام بيوت الآخرين؟
    Nasıl yapayım? Sözü geçen birisin. Gemideki insanlar bu sayede evlerine döneceklerine inanmalılar. Open Subtitles لديك التأثير, الجميع في السفينة لابد ان يعتقد ان الطريقة ستعود بهم للوطن.
    Nazi askerleri sadece 1 yıl süren bir savaş sonunda, evlerine döndü. Open Subtitles جنود الرايخ الثالث عادوا إلى أرض الوطن بعد عام فقط من الحرب
    Rohit'in ailesi onu evlerine kabul etmekle kalmadı kalplerine, yaşamlarına da aldı. Open Subtitles والدا روهيت اعتنيا بها ليس فقط في بيتهم ولكن في قلوبهم وحياتهم
    Bir kol, göz veya bacak feda ederek evlerine dönenler şanslı olanlardı. Open Subtitles وحدهم من عادوا للبيت من فقد ذراع .. عين .. أو ساق
    Ama vaizin evlerine girmesine izin vermedi. Open Subtitles لكنها لم تكن لِتَدَعَ الواعظ يدخل منزلها
    Gunnison Telefon Şirketinde, teknik servis yönetisi olan Buddy Benson ve genç oğlu Sam dün akşam evlerine dönmediler. Open Subtitles بادى بنسون ، مشرف اصلاح فى شركة جوينسون للتليفونات و ابنه الصغير ، سام، لم يرجعا منزلهما الليلة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more