"evlerinize" - Translation from Turkish to Arabic

    • منازلكم
        
    • لمنازلكم
        
    • بيوتكم
        
    • لبيوتكم
        
    • لبيتك
        
    • مساكنكم
        
    • بيوتك
        
    • لدياركم
        
    Çoğunuzun yatma zamanı geldi. Artık evlerinize gidiyorsunuz. Haydi bakalım, herkes evine. Open Subtitles ان الوقت مضى ,انه وقت ذهابكم الى فراشكم هيا الآن الى منازلكم
    Önümüzdeki bir kaç gün boyunca yetkililer ifade için evlerinize gelecekler. Open Subtitles سيأتي شرطيون إلى منازلكم في الأيام القليلة القادمة ليحصلوا على شهاداتكم
    Polis hattını biraz daha geriye çekelim. evlerinize gidin millet, lütfen. Open Subtitles دعنا ننقل خط الشرطة هذا للخلف اذهبوا لمنازلكم يا ناس، من فضلكم
    Arabaya bin. Sizlerde evlerinize gidin. Open Subtitles اصعد الى السيارة و انتم يا اولاد اذهبوا لمنازلكم يتوجب ان تعرفوا هذا جيداً
    Şimdi hepinizden evlerinize gitmenizi ve iyi bir Noel geçirmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تعودوا جميعكم إلى بيوتكم الآن و تقضون كريسماس سعيد
    Bazılarınız bir an önce serbest bırakılacak ve evlerinize geri gönderileceksiniz. Open Subtitles بعضكم سيتم إطلاق سراحه في الحال. وتُعادوا إلى بيوتكم.
    Bütün yaralılarla ilgilenilecek. evlerinize girin. Open Subtitles كل هؤلاء الناس سيأخذون العناية اللازمة عودوا لبيوتكم من فضلكم
    Şimdi doğru evlerinize bakayım. Hepinize mutlu Noeller. - Evinize gidin. Open Subtitles الآن اذهبوا منازلكم وعيد ميلاد سعيد لكم جميعا
    Nygma-Tech üç boyutlu eğlence zevkini evlerinize getiriyor! Open Subtitles نيجما للألكترونيات تقدم لكم متعة العرض الثلاثي الأبعاد في منازلكم
    Sokağa çıkma yasağı yürürlüktedir. Hemen evlerinize dönün. Open Subtitles يبدأ الآن حظر تجول عسكري عودوا إلى منازلكم فوراً
    evlerinize dönün. Orada güvenlikte olursunuz. Open Subtitles رجاءً عودوا إلى منازلكم حيث ستكونون بأمان
    Dediğim gibi, sizleri tutuklamaya başlamadan önce evlerinize dönün Open Subtitles قلت لكم أن تعودوا إلى منازلكم قبل أن أباشر باعتقال الناس بأيّ تهمة؟
    Lütfen evlerinize gidin ve yalnızca gerekli eşyaları alın. Open Subtitles أرجوكم إمضوا إلى منازلكم واجمعوا المواد الضرورية فحسب
    evlerinize! Şeytanın size bakmasına izin vermeyin. Open Subtitles إذهبوا لمنازلكم و لا تدعوا الشيطان يراكم
    evlerinize gidin, Hava Kuvvetleri sizi arayıncaya kadar bekleyin. Open Subtitles أذهبوا لمنازلكم حتى تتصل بكم القوات الجوية
    Durum kontrol altındadır. Lütfen evlerinize dönün. Open Subtitles الوضع تحت السيطرة رجاءًا، عودوا لمنازلكم
    Ve geri dönebileceksiniz; evlerinize ve işlerinize. Open Subtitles وسيكون بامكانكم العودة الى بيوتكم واعمالكم
    evlerinize girip, kapı ve pencerelerinizi kilitleyin. Open Subtitles إدخلوا بيوتكم واقفلوا كل الابواب والنوافذ
    Ondan sonra siz evlerinize yada olimpiyat oyunlarına döneceksiniz. Open Subtitles بعدها ستعودون الى بيوتكم او الى العابكم الاولمبية
    Bütün yaralılarla ilgilenilecek. evlerinize girin. Open Subtitles كل هؤلاء الناس سيأخذون العناية اللازمة عودوا لبيوتكم من فضلكم
    evlerinize dönmenin zamanı geldi. Open Subtitles أذهب لبيتك يا معلم فقد أخذت كفايتي
    "Dağılmak ve evlerinize dönmek için 20 saniyeniz var." Open Subtitles أمامكم 20 ثانية للتنتشروا " " و تعودوا إلى مساكنكم
    evlerinize gidin şimdi! Mayınlarınızı alın! Open Subtitles عودوا إلى بيوتك الآن وأتوا بألغامكم
    Dilerseniz evlerinize dönebilirsiniz. Open Subtitles لكم أن تعودوا لدياركم إذا شئتم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more