"evli ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • متزوج و
        
    • متزوج ولديه
        
    • متزوجا و
        
    • زوجة و
        
    • وهو متزوج
        
    • متزوجة و
        
    • متزوجة ولها
        
    • متزوجون ولديهم
        
    • متزوج وأب
        
    Van Nuys'ta yaşayan bir muhasabeci, evli ve 3 çocuklu. Open Subtitles إنه محاسب يعيش في فان نايس متزوج و عنده طفلان
    Yatağa evli ve mutlu bir adam olarak girdim ve bir canavar olarak uyandım. Open Subtitles ذهبت إلى السرير و سعيد كأي رجل متزوج و انا استيقضت واصبحت وحش
    Netten biriyle tanıştım, birkaç ay birlikte olduk. Sonradan öğrendim ki, evli ve çocukluymuş. Open Subtitles التقيت رجلاً على الإنترنت وبدأت مواعدته منذ شهور، اتضح أنه متزوج ولديه أطفال
    Adam evli ve çocuklu olduğu için bunu sır tutmak zorundaymış. Open Subtitles متزوج ولديه أطفال, لذا يجب .عليها أن تبقي الموضوع سراً
    Bir gün dertsiz bir bekârken, sonraki gün evli ve mini kriket maçi için minibüsüyle Yeni Delhi'nin kenar mahallelerinde araba süren birisi oluyorum. Open Subtitles . يوم ما كنت عازب هانئ و من ثم أصبحت متزوجا و أقود شاحنة صغيرة إلى مباريات كريكيت صغيرة في ضواحي نيودلهي
    Zaman geçince, Tommy'nin evli ve yeni doğan bir bebeği olduğunu öğrendik. Open Subtitles و كما أتضح فيما بعد ان تومى كانت لديه زوجة و طفله
    evli ve bir oğlu da var. Open Subtitles وهو متزوج ولديه إبن أيضا
    evli ve iki çocuğu var. Ama zor bir hayat sürüyor. Open Subtitles إنها متزوجة و لديها طفلين و لكنها لا تتمتع بحياة سهلة
    Seni almayacağım. Kızlardan birini alacağım, evli ve çocuğu olan birini. Open Subtitles لن آخذك سآخذ واحدة من النساء متزوجة ولها أبناء
    Ve şimdi de hem erkek hem de kızkardeşim onun benimle yaşamasına izin vermem gerektiğini düşünüyor. çünkü bilirsin onlar evli ve çocuklu... Open Subtitles أخي وأختي كلاهما يعتقدان بأنه من الواجب علي أن أدع أمي تعيش معي ذلك لأنهم متزوجون ولديهم أطفال
    Bunu ve hareketi düşünürsek, korkarım adam evli ve çocuklu. Open Subtitles بين ذلك و حركة يده اخشى ان الجاني متزوج و لديه اطفال
    evli ve çocuklu olduğumu unutuyorsunuz. Open Subtitles هل نسيت أنني متزوج و عندي أولاد.
    Bir yayınevinde çalışıyor evli ve bir oğlu var. Open Subtitles يعمل الآن بدار للنشر متزوج و لديه ابن
    Bir yayınevinde çalışıyor evli ve bir oğlu var. Open Subtitles يعمل الآن بدار للنشر متزوج و لديه ابن
    evli ve Çocuklu'da en son ben ne yiyor, ne yürüyor, ne de evde kapalı kalıyordum. Open Subtitles آخر مرة على متزوج ولديه أطفال... ... كنت لا تغذيها، المشي إد أو كان عن قرب.
    evli ve Çocuklu'da en son Al ayakkabı dükkanında sıradan bir gün geçiriyordu, derken.... Open Subtitles آخر مرة على متزوج ولديه أطفال... ... منظمة العفو الدولية كان لها يوم عادي في محل لبيع الاحذية، عندما فجأة:
    Ve şimdi de, benim haşin itirazlarıma rağmen evli ve Çocuklu devam ediyor. Open Subtitles والآن، على الرغم من بلدي الاعتراضات الشديدة... ... متزوج ولديه أطفال لا يزال مستمرا.
    "Kurban, Doug Reardon, evli ve bir kızı var." Open Subtitles الضحية " دوج ريردون " كان متزوجا و لديه بنت واحدة
    Hayatımın yarısını evli ve çocuklu bir şekilde geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت نصف حياتي متزوجا و لدي أطفال.
    "Sözcü, öldürülen polisin evli ve küçük bir çocuğu olduğunu söyledi." Open Subtitles أن الشرطى نجا و لديه زوجة و طفلة وحيدة الأمور تتعمق , هل فهمت الوضع ؟
    "Sözcü, öldürülen polisin evli ve küçük bir çocuğu olduğunu söyledi." Open Subtitles قال متحدث بإسم الشرطة .... أن الشرطى نجا و لديه زوجة و طفلة وحيدة
    evli ve Vile Parle'de yaşıyor. Open Subtitles وهو متزوج يعيش في Parle الخسيس و.
    evli ve hamile olmasam, onlara her şeyi verirdim. Open Subtitles لو لم أكن متزوجة و حامل وتؤلمني قدمي لأمسكت بواحد من فتيان الشوكولا
    Aynasızlar evli ve çocuklu birini öldürmelerinin gazetelere çıkmasından hoşlanmazlar. Open Subtitles رجال الشرطة لا يحبون أن يقال عنهم فى الصحف أنهم قتلوا امرأة متزوجة ولها أبناء
    Daha genç olanların tümü evli ve çocuklu. Open Subtitles إن أشقائه الأصغر كلهم متزوجون ولديهم أطفال.
    evli ve iki çocuklu. Open Subtitles متزوج وأب لطفلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more