"evliydik" - Translation from Turkish to Arabic

    • متزوجين
        
    • تزوجنا
        
    • متزوجان
        
    • متزوجون
        
    • دام زواجنا
        
    • مُتزوّجان
        
    • مُتزوّجين
        
    • متزوّجين
        
    • على زواجنا
        
    İnsanlar ilişkimiz olduğunu düşünürken, biz evliydik. Open Subtitles حينما يظن الجمهور أننا فى علاقة غرامية، نكون متزوجين.
    Neredeyse unutuyordum. Daha üç ay önceye kadar evliydik. Open Subtitles أنا تشرفت بذكرها لى فنحن كنا متزوجين من ثلاثة أشهر فقط
    Ayıldığımda evliydik. Open Subtitles فى الوقت الذى صحوت فيه, لأجد أننا متزوجين
    Kocam servet yapmak için beni bırakıp buraya geldiğinde, 9 yıldır evliydik. Open Subtitles لقد تزوجنا منذ تسع سنين عندما تركنى زوجى الاخير وجاء الى هنا ليصنع ثروه
    Helen ve ben 42 yıldır evliydik. Open Subtitles أنا و هيلين ظللنا متزوجان ل42 عاماً
    Tanrı zaten varolsaydı, Ryan ve ben şu an evliydik. Open Subtitles لو كان هناك إله لكنت وريان متزوجين حاليا
    Daha yeni evliydik. Eve geldi ve resmen ağladı. Open Subtitles لقد كنا متزوجين حديثاً , و قد عاد للمنزل و قد بكى
    Bitmiş olsa bile, bir zamanlar ikimiz evliydik. Open Subtitles على الرغمِ من أنها إنتهت ، لم تتغير حقيقه أننا كُنا متزوجين ذات مرة
    19 yıldır evliydik diye aldatmıyoruz demek değil Open Subtitles ليس لمجرد أننا كنا متزوجين لتسعة عشرة عامًا.. نعتبر ذلك ليس علاقة غرامية
    evliydik, artık değiliz. Open Subtitles كُنا متزوجين. لم نعد كذلك، لذا الآن هي ماري فقط.
    Yapma. evliydik. Open Subtitles من فضلك،لقد كنا متزوجين لقد رأيتك عارياً من قبل
    25 yıldır evliydik. O, çocuklarımın babası. Open Subtitles لقد كنا متزوجين لمدة 25 عام إنه والد أطفالي
    Neyse ki o sırada evliydik. Open Subtitles هو عليه. الحظ بالنسبة لي كنا متزوجين بالفعل.
    Onu kaybettim. 1 6 yıllık evliydik. Open Subtitles لقد فقدتها, كنا متزوجين منذ 16 عاما
    Ben öyle demezdim, evliydik sonuçta. Open Subtitles لا يمكنني قول ذلك فقد كنا متزوجين
    2 yıldır evliydik, bir sabah kahvaltıda, onun için yaşlı biri oluverdim. Open Subtitles كنا قد تزوجنا لمدة عامين وذات صباح أثناء الإفطار التفت فاكتشفت كم هو عجوز
    Aslında o gayri meşru değil. Annesiyle evliydik. Open Subtitles فى الحقيقة إنها ليست طفلة غير شرعية أمها و أنا قد تزوجنا زواجا شرعياً
    Beden değiştirme olayı olduğunda Skip'le birkaç yıldır evliydik. Open Subtitles سكيب وانا تزوجنا قبل عدة سنين عندما حدث التبادل
    Baban ile ben 33 yıllık evliydik. Open Subtitles أنا و والدك متزوجان منذ 33 عاماً -هذه ليست الإجابة
    Altı yıldır evliydik, ve sonra bir anda onu tanıyamaz oldum. Open Subtitles وكنا متزوجون لست سنوات وفجأةً لم أعد أعرفه
    Gene ve ben 40 yıldır evliydik biliyorsun. Open Subtitles لقد دام زواجنا أكثر من أربعين سنة
    O zamanlar evliydik ve kendime acıyordum. Open Subtitles كنّا مُتزوّجان آنذاك، وكنتُ أشعر بالأسف على نفسي.
    Daha 2 yıllık evliydik. Bebek için hazır değildik. Open Subtitles كُنّا مُتزوّجين لعامين فحسب، ولمْ نكن مُستعدّين لتربية طفلٍ.
    - donla kalırdım. - Carlos, biz evliydik. Open Subtitles كنتِ ستُبلغين عنّي - كارلوس)، لقد كنا متزوّجين) -
    Başlarda...bir senelik ya da 18 aylık falan evliydik... Open Subtitles سابقاً , حيث لم يمضي على زواجنا سوى سنة أو 18 شهراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more