"evrenin sırlarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • أسرار الكون
        
    • ألغاز الكون
        
    Bu bilinç, yavaş yavaş mı oluştu yoksa bir sabah uyandın ve evrenin sırlarını anlar mı oldun? Open Subtitles المعرفة، أعني، أتغشاكَ شيئاً فشيئاً أم أنّكَ أفقتَ ذات صباح فاهماً أسرار الكون فجأةً؟
    Çok az kişi tarafından görülen bu film bana evrenin sırlarını gösterdi. Open Subtitles هذا الفيلم الذي شاهده قلة قليلة كشف لي أسرار الكون
    Ama tahminimce evrenin sırlarını keşfetmek için bilim adamı oldunuz. Open Subtitles لكنّي أفترض أصبحت sclentist لإكتشاف الذي أسرار الكون يجب أن يعرض.
    Yirmi yıl önce kaybetmiştim ve evrenin sırlarını ortaya çıkarmaya yetecek veriyle geri döndü. Open Subtitles وعادت ببيانات كافية لفهم أسرار الكون
    Bütün evrenin sırlarını açığa çıkarıyor, tüm temel soruların çoğunu cevaplıyor. Open Subtitles يساعدنا في فهم ما يتعدى مُجرد كوكبنا. فهو يكشف ألغاز الكون بأسره،
    Çoğu matematikçi gibi o da matematiğin evrenin sırlarını açığa çıkartacak bir anahtar olduğunu düşünüyordu. Open Subtitles و كمعظم علماء الرياضيّات، اعتقد أنّ الرياضيّات هي المفتاح لحلّ ألغاز الكون.
    Bana hep, o evrenin sırlarını çözmeye uğraşırken benim bir pizza bagel*ını kızartabilen, bir tost makinesi yapmaya çalıştığımı hatırlatır. Open Subtitles أعلم ماذا تعني إنها تذكرني دائماً بأنه أثناء ما تقوم هي بإكتشاف أسرار الكون أنا أُكون أُحاول أن أصنع حمّاصة تستطيع أن تستوعب رغيف البيتزا
    Biricik Olivia'nın sihirli bacaklarının arasında evrenin sırlarını saklamadığını öğrenince onun da herkes gibi bir insan olduğunu öğrenince herkes gibi seni kullanabileceğini görünce bir anda yıkıldın ve çocuklarına babalık yapmaktan vazgeçtin. Open Subtitles هذا ما أتحدث عنه، هذا فعلاً... بل لأنك اكتشفت أن أوليفيا، جوهرتك الثمينة، لا تملك أسرار الكون
    Tesla der ki, "evrenin sırlarını öğrenmek istersen, "enerji, sıklık ve tereddüt kuralları altında düşün." Open Subtitles قال (تسلا): "إذا أردتم كشف أسرار الكون ففكروا على صعيد الطاقة والتردد والذبذبة."
    evrenin sırlarını barındırabilir. Open Subtitles أسرار الكون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more