Veya o kadar da zeki değillerdir ya da çok yönlü teknoloji oluşturabilecek düzeydeki bir zekânın evrimi sandığımızdan çok daha nadirdir. | TED | أو ربما أنهم ليسوا بذلك الذكاء، أو ربما التطور نوع ذكيّ قادر على خلق تكنولوجيا متطورة هو أندر بكثير مما لقد افترضنا. |
Bütün milyonlarca yıllık insan evrimi boyunca kaç insan acı çekmiştir? | TED | كم من الناس عانوا في كل ملايين السنين من التطور البشري؟ |
Yani, bu evrimi aniden Darwinci tanımından çıkarıp Lamarckiancı yapar. | TED | وهذا ما يجعل التطور أقرب الى لامارك منه الى دارون |
Dinozor evrimi, düzenli ve yavaş gelişti; nasıl ölçerseniz ölçün, katlarca daha yavaştı. | TED | تطور الديناصورات تم بشكل هاديء, أبطأ بمراحل عدة بأي طريقة تريد القياس بها. |
Ancak işin bir cilvesi olacak fazla istikrâr, evrimi bir monotonluğa sürükler. | Open Subtitles | لكن هناك لفتة عكسية. إن كان الاستقرار أكثر من اللازم، فسينحصر التطور. |
Hafızam beni yanıltmıyorsa, ...Galaksilerin Spektral evrimi sınavın vardı bugün. | Open Subtitles | إذا لم تخنّي الذاكرة لديكِ امتحان اليوم التطور الطيفي للمجرات |
Yani bir nevi metafizik açıdan bahsedilen evrimi unutun. | TED | لذا لا تفكروا فى التطور كأمر خارق للطبيعة |
Eğer evrimi maddesel dünyanın içine çekebilirsek, genel bir evrim teorisi elde edeceğimizi öngörüyorum. | TED | لو أننا استطعنا توسيع مفهوم التطور ليشمل العالم المادى، فأنا أقترح أن تكون لدينا نظرية عامة للتطور. |
İşte bu bizim bu evrimi keşfetmek için farklı platformlar geliştirebileceğimiz anlamına geliyor. | TED | مما يعنى أن بإمكاننا البدأ بتجهيز بنى أساسية مختلفة لاستكشاف هذا التطور. |
Biyolojide ve inorganik biyolojide evrimi kullanmak, benim için oldukça heyecan verici ve cezbedici. | TED | لذا فاستخدام التطور فى علم الأحياء، وفى علم الأحياء العضوية، بالنسبة لى جذاب للغاية، مثير للغاية. |
Bu teknoloji böcekleri kullanışlı ürünler haline getirmek için yeniden tasarlayarak milyonlarca yıllık evrimi hızlandırıyor. | TED | هذا يمثل ملايين السنين من التطور باعادة تصميم الحشرات لتقوم بانتاج منتجات مفيدة. |
İnsan evrimi ile çakışan görsel imgeler yaratıyorduk. | TED | كنا نأخذ لقطات لصور تتحدى التطور البشري. |
Açıkçası insanlardaki gerçek evrimi taklit etmek istemedik, çünkü evrim sürecindeki farklı olasılıklara bakmak çok daha ilginç. | TED | فالواقع لم نرغب في إعادة التطور مع الانسان، لأنه أكثر إثارة أن ننظر في إمكانيات بديلة في التطور. |
Niçin evrimi doğru şekilde anlamalıyız? | TED | لِمَ نحتاج إلى أن نفهم التطور بطريقة صحيحة؟ |
Ancak insan evrimi rekabetle olduğu kadar işbirliğiyle de şekillendirildi. | TED | ولكن التطور البشري تشكل عن طريق التعاون بنسبة أكبر من المنافسة. |
Parelel olarak bu iki çalışmaya sahip olmak ve evrimi bastırmamak gerçekten de önemli. | TED | فمن المهم جداً أن نقوم بتسيير هذين النظامين بشكل متوازي و ألّا نقوم بإرباك التطور |
Ve dünya'nın evrimi süresince toprağın bitkiler tarafından kolonize edilmesi bügün keyifle içinde bulunduğumuz mülayım iklimin yaratılmasına sebep olmuştur. | TED | ومع تطور الحياة على الارض كان استعمار النباتات للمساحات على الارض هو ما خول للتغيرالمناخي الذي نستمتع به الان |
Şimdi, insanlar ve şempanzelerin davranışlarının farklı olması bize beyin evrimi hakkında birçok şey anlatabilir. | TED | فكيف البشر والشمبانزي تتصرف بشكل مختلف قد تخبرنا الكثير عن تطور الدماغ. |
"İnsanın Türeyişi" kitabında Charles Darwin ahlakın evrimi üzerine çok şey yazmıştı -- nereden geldiğini ve neden sahip olduğumuzu. | TED | في كتاب "أصل الإنسان" كتب تشارلز داروين موضوعاً جيداً عن تطوّر الأخلاق -- من أين أتت ، ولماذا حصلنا عليها. |
Görüyorsunuz, teknoloji, evrimi evrimleştirmenin bir yolu. | TED | كما ترون، أن التكنلوجيا هي طريقة لتطوّر التطوّر. |
Şimdi burada gördüğün, kitlelerin evrimidir, bireylerin evrimi değildir. | Open Subtitles | الآن, ما رأيته حتى الآن, هو إرتقاء الشعوب و ليس إرتقاء للأفراد في الواقع |
Benzer şekilde bir galaksinin farklı ışık altındaki yapısı da oluşumu ve evrimi hakkında bize yardım edebilir. | TED | كذلك هو تركيب المجرات تحت أضواء مختلفة، يساعدنا على تتبع أصل وتطور المجرة. |