"eylül ayında" - Translation from Turkish to Arabic

    • في سبتمبر
        
    • في شهر سبتمبر
        
    İki yıl önce Eylül ayında buraya gelen biri oldu mu? Open Subtitles ألم يأتي شخص ما هنا في سبتمبر منذ عامين؟ منذ عامين؟
    Hatta Vietkong bile o yılın Eylül ayında kullanmayı bırakmıştı. Open Subtitles حتى توقف فيتكونج عن إستعمالهم في سبتمبر من تلك السنة
    Editör müdürüm ve ben tüm bunları inceledik, bir kadro oluşturduk ve geçen Eylül ayında yayına başladık. TED أنا ومدير التحرير قرأناهم كونا معا عددا من المنظمين، وانطلقنا في سبتمبر الماضي.
    Sürecimize 2010 Eylül ayında başladık. TED هكذا، بدأنا عمليتنا في سبتمبر من عام 2010.
    Eylül ayında sakatlanan birinin yerine alınmıştım. Open Subtitles تلقيت أتصال في شهر سبتمبر لأحل محل لاعب أصيب
    Eylül ayında, Sylvia'ya başka birisinin... bir şey yaptığını gördün mü? Open Subtitles في شهر سبتمبر ، هل شاهدتيها هل فعل أي أحد شيئا لسيلفيا؟
    Bu yıl iki büyük zirve yapılacak. İlki, Eylül ayında New York'ta yapılacak olan Sürdürülebilir Kalkınma Hedefleri Zirvesi. TED سيكون هناك قمتين كبيرة هذا العام: أول واحدة، في سبتمبر في نيويورك، هو قمة لأهداف التنمية المستدامة.
    Eylül ayında, Tayland'da yapılan klinik bir deneyden şaşırtıcı ve heyecan verici bilgiler sağladık. TED في سبتمبر. حصلنا على نتائج مفاجئة ولكنها مثيرة من أحد التجارب العملية التي تتم في تايلاند.
    Erzakın Eylül ayında geleceğini sanıyordum. Open Subtitles اعتقدتُ أن تلك الإمدادات ستصلنا في سبتمبر
    1941 yılının Eylül ayında alınan iki kararla birlikte, Alman Yahudilerinin büyük bir tehdit altında olduğu görülmekteydi. Open Subtitles في سبتمبر 1941 إجراءان جديدان أظهرا أن اليهود الألمان كانوا تحت التهديد المُتزايد
    Tesla tarafından 1897'in Eylül ayında alınan bu patent, radyo için temel teknolojiyi teşkil etmektedir. Open Subtitles براءة الاختراع هذه شغلها تيسلا في سبتمبر عام 1897 وهي عن التكنولوجيا الاساسيه للبث
    1976 Eylül ayında serbest bırakılmış ve Gardanne'a yerleşmişsiniz. Open Subtitles أفرج عنك في سبتمبر 1976 وبقيت في مدينة جاردن
    Eylül ayında başladığımız yolculuk bugün sona ermiyor. Open Subtitles الرحلة التي بدأناها معا في سبتمبر لم تنتهي اليوم
    Oğlumun bilmesini istiyorum ki geçtiğimiz Eylül ayında olanlar tamamen bir kazaydı. Open Subtitles أُريدٌ من إبني أن يعلمَ أنّ ما حدث في سبتمبر كانَ مجردِ حادث
    Ödemeyi yapmadım çünkü Eylül ayında evlenebileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles لم أحول المال لأن لا أعتقد أنه يمكننا الزواج في سبتمبر
    Ödemeyi yapmadım çünkü Eylül ayında evlenebileceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles لم أحول المال لأن لا أعتقد أنه يمكننا الزواج في سبتمبر
    - Eylül ayında İngiltere'de üniversiteye başlıyor. Open Subtitles ستبدأ دراستها الجامعية في المملكة المتحدة في سبتمبر.
    Geçtiğimiz Eylül ayında, Foldit oyununu oynayanlar al yanaklı maymunlarda AIDS'e sebebiyet veren retroviral bir protezin üç boyutlu yapısını çözdüler. TED في سبتمبر الماضي، قام اللاعبون في مشروع فولد إت بحل الهيكل الثلاثي الأبعاد للأنزيم الفيروسي العكسي والذي يسبب مرض الإيدز لقرود الرِّيص.
    Ondan en son Eylül ayında haber almıştım. Open Subtitles آخر مرّة تحدّثتُ معها كان في شهر سبتمبر.
    Boşanma Eylül ayında falan oldu. Open Subtitles الطلاق انتهى في شهر سبتمبر أو شيء من هذا القبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more