"füzelerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الصواريخ
        
    • قذيفة
        
    Adadan kaçabilsen bile, füzelerden kaçamazsın. Open Subtitles حتى لو هربت من الجزيرة لا يمكنك الهروب من الصواريخ
    Otomatik pilot, füzelerden kaçmak için uçağa daireler çizdirmeye başlar. - Vurulmayız ama patlama şok dalgası yaratır. Open Subtitles حول أي صاروخ يطلقوه علينا وسيتم صد الصواريخ بموجات ترددية
    Eğer o füzelerden biri santrali vurursa ne olacağı hakkında bir şey biliyor musun? Open Subtitles انت تعرف ما سوف يحدث إذا أصاب أحد هذه الصواريخ هذا المكان
    İşte o füzelerden üçü şu anda virüsle yüklü ve doğu sahilindeki şehirlerimize doğrultulmuş durumda. Open Subtitles ثلاثةٌ من هؤلاء الصواريخ تم تعبئتها الاَن بالجراثيم وتم توجيهها إلى مدينتين على ساحلنا الشرقي
    Güneşe fırlattığım füzelerden birine bir aygıt veya birşey saklamış olmalısın. Open Subtitles أنت يجب أن يكون عندك المخفية أي أداة على أي قذيفة قذفت إلى الشمس.
    O füzelerden üçü şu anda... biyolojik silahla donatıldı... ve doğu sahillerini hedef alır durumda. Open Subtitles ثلاثةً من هؤلاء الصواريخ محملين الاَن بالجراثيم ومصوبين نحو مدناً على ساحلنا الشرقي
    Bahse varım o füzelerden birini kullanmak için ölüyorlardır. Open Subtitles ولابد انهم يعانون لاستخدام احد هذه الصواريخ ايضا
    Son iki saattir füzelerden kaçıp dayanıklılığını zorluyorsun. Open Subtitles لقد كُنتِ تهربينَ من الصواريخ وتختبرينَ قدرة تحمُّلكِ لساعتين.
    füzelerden kaçamazsın. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تحصلي على تحذير عند إقتراب الصواريخ.
    O yönden, yüz yıl önce fırlattığın füzelerden hiçbir farkımız yok. Open Subtitles في تلك الحالة، لسنا مختلفين عن إطلاق الصواريخ منذ مائة عام مضت
    Patlatmaktan bahsetmişten, biraz füzelerden bahsedelim. Open Subtitles وبالحديث عن التفجير ننتقل الآن إلى الصواريخ
    Güneşe afırlattığım füzelerden birine bir aygıt saklamış olmalısın. Open Subtitles .... اعتقد انه كان لديك اداه خفيه على الصواريخ التى قذفت بها الى الشمس
    Annemin dediğine göre bütün haberlerde olan şey... füzelerden biri savaş uçakları tarafından düşürülmüş ve öbürü de, New Orleans'ın üzerinde kendini patlatmış. Open Subtitles أمي تقول بأن الأمر يتصدر جميع الأخبار وأن أحد الصواريخ قد تم إسقاطه بواسطة الطائرات المقاتلة والآخر إنفجر ذاتياً في سماء "نيو أورليانز"
    O füzelerden birini ateşlediğim an dünyadaki süper güçler eğer hadlerini aşarlarsa buna sebep olanları sorumlu tutacağımı anlayacaklar. Open Subtitles فى اللحظة التى اطلق فيها واحدة من تلك الصواريخ النووية, سوف أضع القوى العظمى فى هذا العالم على إشعار أنه, عندما يعبرون الخط,
    füzelerden kaçtım. Nereden geldiler? Open Subtitles تم تجنب الصواريخ من أين أتت؟
    füzelerden nefret ediyorum. Open Subtitles انا اكره الصواريخ
    Ahmad çaldığı füzelerden bazılarını satmak istiyor. Open Subtitles أحمد )يبيع بعض الصواريخ التي إستولى عليها)
    Bu füzelerden kaç tane olduğunu da bilmiyoruz. Open Subtitles و لا نعلم كم من الصواريخ هناك
    - Tabi, zar zor. Karadan havaya atılan füzelerden kaçınmak zorunda olan bendim. Onunsa tek yaptığı bileklere kelepçe geçirmek. Open Subtitles أنا من اضطررت لمراوغة قذيفة صاروخية بالهواء وكل ما فعله هو وضع الأصفاد بأيديهم
    Gücünü ölümden alıyor, bu yüzden bu füzelerden biri bile isabet ederse... Open Subtitles سحره يستقوي بالموت، لذا إن وقعت قذيفة نووية من هؤلاء...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more