"fırtına var" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك عاصفة
        
    • عاصفة رعدية
        
    Senin hayatında sıradan bir fırtına var ve sen hemen teslim mi oluyorsun? Open Subtitles هناك عاصفة تمر بحياتك... وأنت تريد الاستسلام لها , أي قائد أنت ؟
    Ayaktaydık. Kanalda fırtına var. Open Subtitles وقفنا في الأسفل كان هناك عاصفة في القناة
    Ayaktaydık. Kanalda fırtına var. Open Subtitles وقفنا في الأسفل ,كان هناك عاصفة في القناة
    Aynı zamanda, Atlantik'te Maine'i vurmak üzere olan bir fırtına var. Open Subtitles أيضا هناك عاصفة في المحيط الأطلسي على وشك أن تضرب سواحل ولاية مين
    Görünüşe göre pistin bir mil yakınında bir fırtına var. Open Subtitles تبدو مثل عاصفة رعدية قد تكون على بعد ميل واحد من الطريق
    40 dakika ama fırtına var. Bu yüzden biraz daha uzun sürebilir. Open Subtitles 40 دقيقة , ولكن يوجد هناك عاصفة لذلك من الممكن أن تأخذ وقت أطول
    40 dakika ama fırtına var. Bu yüzden biraz daha uzun sürebilir. Open Subtitles 40 دقيقة , ولكن يوجد هناك عاصفة لذلك من الممكن أن تأخذ وقت أطول
    Yaklaşan bir fırtına var, çocuğum. Hazırlanmamız gerekiyor. Open Subtitles هناك عاصفة قادمة يا صغيرتي .يجب أن نكون على أتم استعداد
    Neyse şanlıyız ki filmin sonunda bir fırtına var. Open Subtitles نعم , ولكننا محظوظين , لأن هناك عاصفة ضخمة بنهاية الفلم.
    Brady, filmin sonunda bir fırtına var demiştin böylece filmden çıkabiliriz. Open Subtitles برادي أنت قلت أن هناك عاصفة في نهاية الفلم يمكننا ركوبها للخروج من هنا.
    Bir fırtına var ve, damat da düğüne katılmamış. Open Subtitles هناك عاصفة والعريس لم يسير على المذبح ابداً
    Dışarıda tam bir elektromanyetik fırtına var. Open Subtitles وإمكانياتها على هذه المنطقة يبدو وكأن هناك عاصفة إلكترونية في الخارج
    Yaklaşan bir fırtına var, hemen ayrılmamız lazım. Open Subtitles هناك عاصفة قادمة ، نحتاج الى المغادرة قريباً
    Yüzeyde iletişim zincirini tehdit eden bir fırtına var. Open Subtitles هناك عاصفة على سطح المياه تهديد تواصلات بالداعم
    Altı saattir bizi vuran bir fırtına var. Open Subtitles هناك عاصفة ستضربنا خلال 6 ساعات
    Meksika Körfezinin üzerinde büyük bir fırtına var. Open Subtitles هناك عاصفة كبيرة فوق هضبة المكسيك
    Başının üstünde dönmekte olan bir fırtına var. Open Subtitles الآن هناك عاصفة مظلمة تحوم حول رأسك
    Florida'da büyük bir fırtına var ve tüm uçuşları iptal etmişler. Open Subtitles "هناك عاصفة كبيرة في "فلوريدا وقد ألغيت جميع الرحلات الجوية
    Sanırım Midwest'te fırtına var. Open Subtitles أعتقد أن هناك عاصفة في الغرب الأوسط
    Yaklaşan bir fırtına var ve ben senin gitmeni istiyorum. Open Subtitles هناك عاصفة قادمة وانا اريد منك المغادرة
    Bu akşam fırtına var. Havayı biraz serinletti. Open Subtitles هبّت عاصفة رعدية هذا المساء قامت بتلطيف الجو قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more