Bir kar fırtınasının ortasında, tek motoru yanmış gece vakti , tamamen dolu bir F-22'yi indirdim yani benim için endişelenme. | Open Subtitles | هبطت بطائرة ال اف22 بكامل بكامل حمولاتها ليلاً في وسط عاصفة ثلجية مع محرك واحد مشتعل لذلك لا داعي للقلق عني |
Ama onun korkunç bir medya fırtınasının ortasında kalmasına da izin vermeyeceğim. | Open Subtitles | ولكنني لن أسمح أن ينتهي به الأمر في وسط عاصفة إعلامية بشعة |
Yıldırımlar, birkaç kum fırtınasının yarattığı sürtünmeler ateş karıncaları, kesinlikle doğal sebeplerden çıkmıştır. | Open Subtitles | تعلمون، من البرق، والاحتكاك بسبب عاصفة رملية قوية ونمل النار، أسباب طبيعية بالتأكيد |
Zayıf ve adaleli. Kar fırtınasının olduğu gün şurada benimle oturuyordu. | Open Subtitles | صغير بعض الشيء, لقد جلس معي هناك يوم العاصفة الثلجية |
Kar yağıyor, dağ başında kar fırtınasının ortasında kimi bulup geleceğim, olmaz. | Open Subtitles | .. فقد كانت تمطر ثلجًا ولن أتمكّن من الركوب من منتصف حقل ذرة في العاصفة الثلجيّة |
52 milyon nüfuslu Ukrayna yerel saatle 04:00 civarında ülkeyi vuran felaket boyutlarındaki bir dizi yıldırım fırtınasının ardından bu gece neredeyse tamamen karanlığa gömüldü. | Open Subtitles | أوكرانيا، الدولة ذات ال 52 مليون نسمة تعيش اليوم في ظلام تام بعد سلسلة من العواصف البرقية المخيفة |
Seni en karanlık gecenin en korkunç fırtınasının girdabında bile arardım. | Open Subtitles | لأطلبنّك ولو طواك في جوفه الزمهرير ! العاصف في أحلك ليالي الشتاء |
Ve beyin fırtınasının sesi de, eğer daha önce duymadıysanız, böyle bir şeydir. | TED | أماّ بالنّسبة لصوت عاصفة ذهنيّة، إن كنت قد سمعته سابقا، فهو هكذا. |
Hayır, efendim, bir kar fırtınasının içine doğru uçuyoruz. Lütfen kemerinizi bağlayın. | Open Subtitles | كلا سيدي، ولكن تواجهنا عاصفة ثلجية، اربط حزامك فضلاً |
Biz henüz çöl fırtınasının üstesinden gelemedik. | Open Subtitles | نحن ما زلنا حزينين لاننا لم نشترك في عاصفة الصحراء |
Kar fırtınasının ortasında Grandview'e giderken öldüğü sanılıyor." | Open Subtitles | كان متجهاً نحو جراندفيو خلال عاصفة ثلجية على أمل علاج الضحايا هناك |
Şimdi tarihi boyutta bir seçim fırtınasının içine çekildim. | Open Subtitles | والآن اقحمت في عاصفة انتخابية ذات أبعاد تاريخية |
Seninle bir kasırga sırasında, bir kar fırtınasının ortasında ya da muson yağmurları altında. | Open Subtitles | أو أن أتزوجك في موقف السيارات لا أمانع أن أتزوجك في قلب إعصار مدمّر في منتصف عاصفة ثلجية على قمّة جبل عالية |
Tıpkı bir kar fırtınasının 4 Temmuz'da Doğu Yakası'nı karlar altında bırakabilmesi gibi. | Open Subtitles | هناك فرصة كما أن هناك فرصة بأن عاصفة ثلجية قد تدفن الساحل الشرقي في اليوم الرابع من يوليو |
Bir kar fırtınasının gerçekleşmesi buraya çarpan bir asteroitten bile daha uzak ihtimal. | Open Subtitles | إحتمال هبوب عاصفة ثلجية هو أبعد بكثير من سقوط كويكب هنا |
Mars'taki toz zerresini görebiliyorlar ama kimse bu üzerimize gelen devasa kar fırtınasının farkına varmamış mı yani? | Open Subtitles | بوسعهم رؤية الغبار عى المريخ، لكن لم يلاحظ أيّ أحد قدوم العاصفة الثلجية العملاقة نحونا. |
Ben küçükken şimşek fırtınasının çıkacağını havanın değişiminden anlar elektriğin omurgamdan aşağı süzüldüğünü hissederdim. | Open Subtitles | أتعلم، عندما كنت صبيًا، كنت أشعر بتغير الجو قبل هبوب العاصفة. أشعر بالإثارة تسير في داخلي. |
İçimizden birinin oraya, ölümcül radyasyon fırtınasının içine gitmesini mi istiyorsun? | Open Subtitles | أتودّين أحدنا أن يخرج إبّان العاصفة الإشعاعيّة المميتة؟ |
- Evet. Kum fırtınasının ortasında başlayan dolu fırtınasını söylüyorsun değil mi? | Open Subtitles | تقصدين عاصفة البرد التي بدأت أثناء العاصفة العاصفة الرملية، صحيح؟ |
Yâni kar fırtınasının içinde, kar devlerinin büyüyle sakladığı bir bina var. | Open Subtitles | في مكان ما في هته العاصفة الثلجية هناك مبنى جمده عمالقة التجمد سحريا |
52 milyon nüfuslu Ukrayna yerel saatle 04:00 civarında ülkeyi vuran felaket boyutlarındaki bir dizi yıldırım fırtınasının ardından bu gece neredeyse tamamen karanlığa gömüldü. | Open Subtitles | أوكرانيا، الدولةذاتالـ 52مليوننسمة تعيشاليومفي ظلامتام بعد سلسلة من العواصف البرقية المخيفة |
Manzara, sayısız kum fırtınasının oyduğu... kireç sütunlarla dolu. | Open Subtitles | وتناثرت مع اركان المشهد الطباشير العملاقه, منحوته من العواصف الرمليه التي لاتحصى |
Seni en karanlık gecenin en korkunç fırtınasının girdabında bile arardım. | Open Subtitles | لأطلبنّك ولو طواك في جوفه الزمهرير ! العاصف في أحلك ليالي الشتاء |