"faaliyeti" - Translation from Turkish to Arabic

    • النشاط
        
    • المتدين
        
    • أنشطة
        
    Ancak okyanuslar, insan faaliyeti sonucunda daha gürültülü hâle geliyor. TED ولكن المحيطات تزداد ضجة نتيجة النشاط البشري.
    Etrafta bu kadar çok kamera ve güvenlik varken suç faaliyeti komplosu kurmak biraz komik geliyor. Open Subtitles هذا سخيف بوبى, النشاط الإجرامي وكل هولاء الحراس والكاميرات , الامن
    Anlaşıldı mı? Nabız atışı zayıf. Elektriksel beyin faaliyeti düzensiz görünüyor. Open Subtitles النبض خفيف , النشاط الكهربائي في الدماغ واصل الى أعلاه
    Cehennem ile kilise faaliyeti arasındaki farkı biliyorum. Open Subtitles أعرف الفرق بين الجحيم والمجتمع المتدين
    Herhangi bir yasadışı faaliyeti var mıydı? Open Subtitles هل كان مُتورّطاً في أيّ أنشطة غير مشروعة؟
    Bedenindeki nevro-elektriksel faaliyeti bastırıyoruz ancak kümelenmiş bir elektrik dalgası daha var. Open Subtitles نحن قمعنا النشاط لأعصابه الكهربائيه ولكن هناك موجة أخرى كهربائية يتم بناءها بالفعل.
    Birkaç yüz yarda ötesinde Japon uçak gemilerindeki hummali faaliyeti görebiliyor. Open Subtitles على بعد بضع مئات من الياردات رأى النشاط المحموم على متن حاملات الطائرات اليابانيه
    Ne olmuş onlara? - Volkanik faaliyeti atmosferik aşırı dönüşü fark etmedin mi? Open Subtitles أنتَ لم تُلاحظ النشاط البُركانى و الغُلاف الجويّ مُتقلب جِداُ.
    Mossad, terörist faaliyeti finanse etmek için kullanılan kanlı elmasların izini sürüyormuş. Open Subtitles الموساد كان يتعقب الماسات الدمويه التى كانت تستخدم لتمويل النشاط الارهابى
    Beyin faaliyeti minimumda. Komada. Open Subtitles النشاط المُخّي في أدناه، إنه في غيبوبةٍ عميقة.
    Bir ihtimal doğru aletlerle ses faaliyeti duyulabilir. Open Subtitles بعض الاحتمالات بأن النشاط الصوتي يمكن كشفه بالمعدات المناسبة.
    Düşününce hayret verici, ama burada duruyoruz, çevremizde insanlar tüm bu insan faaliyeti var 1 kilometre sonra belki daha da az, leoparlarla karşılaşacağız. Open Subtitles إنه لأمرٌ مدهش أن تقف هنا محاطًا بالناس ومع هذا النشاط البشري يقف بعد نصف ميل
    En üstte, Yeni Şuç faaliyeti Puanı'nı görüyorsunuz. Altı tabii ki en yükseği, ortada "Yüksek şiddet riski" göreceksiniz. TED في الأعلى، ترى درجة النشاط الجنائي الحديث، الدرجة السادسة بالطبع هي الأعلى، و ثم في الوسط ترى، "مستوى العنف مرتفع."
    Herhangi bir suç faaliyeti belirtisi yok diyelim. Open Subtitles Let'sjust القول، أي علامة النشاط ofcriminal.
    Akciğer faaliyeti normale yaklaşıyor. Open Subtitles النشاط الرئوى يقترب من المعدّل الطبيعى
    Sesi kontrol etmeyi öğrendim ama faaliyeti edemiyorum. Open Subtitles -آسفة تعلمت التحكم بالصوت الآن لكن ليس النشاط نفسه
    Buy More çatısında bir terör faaliyeti mi belirlendi? Open Subtitles بسبب النشاط الارهابى فوق اشترى اكثر
    Cehennem ile kilise faaliyeti arasındaki farkı biliyorum. Open Subtitles أعرف الفرق بين الجحيم والمجتمع المتدين
    Kaç tane devlet kuruluşunun istihbarat faaliyeti yürüttüğünü biliyor musun? Open Subtitles هل تعرفون كم عدد الهيئات الحكومية الموجودة التي تقوم بعمل أنشطة مخابراتية ؟
    Solunum ve dolasim faaliyeti sergilemiyorsun. Open Subtitles ليست لديك أي أنشطة قلبية تنفسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more