Muhteşem bir ders. Fakat ne zaman ki bu döngüden kurtuluyoruz ilgimiz diğer varlıklara yöneliyor. | TED | إنها التعاليم المثالية. لكن عندما نتخلص من هذا نصبح بطريقة ما مهتمين بكل الكائنات الأخرى |
Fakat ne zaman ışıklar açıldı, işte o zaman eşek yeniden duşa girdi! | Open Subtitles | لكن عندما عادت الانوار كان الحمار هو يستحم |
Fakat ne zaman ki karışıyorlar uzakta bir yerlerde olun. | Open Subtitles | لكن عندما يمزجان كن في مكان آخر |
Fakat ne zaman bu malzemeler ne zaman filoya taşınacak? | Open Subtitles | لكن متى ستبدأ بعض هذه الإمدادت بالوصول للأسطول ؟ |
Fakat ne zaman serbest kalacak? | Open Subtitles | لكن متى سيطلقون سراحه ؟ |
Fakat ne zaman "Yeniden başlayalım!" dese kendimi onun yanında buluyorum. | Open Subtitles | لكنه عندما يقول "فلنبدأ" أجد نفسي قد عدتُ إليه. |
Fakat ne zaman hayal kırıklığına uğrasa işte o zaman çirkefleşiyor. | Open Subtitles | لكن عندما تصاب بالإحباط تكون منفعلة |
Fakat ne zaman iş dolayısıyla şehir dışına çıksam,.. | Open Subtitles | لكن عندما يأخذني عملي إلى الريف... |
Biliyorum Fakat ne zaman? | Open Subtitles | أعرف ، لكن متى ؟ |
Fakat ne zaman anladın? | Open Subtitles | لكن متى علمتي بذلك؟ |
Fakat ne zaman Grateful Dead grubunun bir şarkısını duysa tekrar aramıza dönüyor. | Open Subtitles | لكنه عندما يسمع غناء "فرقة الأموات المومتنون" عاد إلينا |