"faktörünü" - Translation from Turkish to Arabic

    • عامل
        
    • عنصر
        
    • العامل
        
    • العنصر
        
    Neyse ben bu ses faktörünü daha sessiz birşey önererek aşmaya çalıştım. Open Subtitles حسناً, لذا حاولت التحكم في عامل الضجيج بإقتراح استعمال شيء اكثر هدوءاً
    Yani biz başarı elde ettiğimizde kendimize şu soruyu sorabilmek çok önemli: Bunun ne kadar bana özgü? Çünkü kazandığımız zaman egomuz şans faktörünü azaltmayı çok sever. TED لذا عندما نعيش النجاح، من المهم أن نأخذ لحظة نسأل فيها أنفسنا ما مقدار مايعود فضله علينا حقّا، لأنّ ذواتنا تميل إلى تجاهل عامل الحظ عندما نفوز.
    Burada bulunuyorum, çünkü önemli bir mesajım var. Başarının en önemli faktörünü bulduğumuzu düşünüyorum. TED أنا هنا لأنني أحمل لكم رسالة مهمة جدا أعتقد أننا وجدنا أهم عامل من عوامل النجاح
    Geçen gece, sürpriz faktörünü onlar kullandı. Open Subtitles الليلة الماضية، كان لديهم عنصر المفاجأة.
    Çok da heyecan vericiydi. Ama tehlike faktörünü göz ardı etmeyelim. Open Subtitles أوه دعينا لا نزيل عنصر الخطر من الموضوع
    Clark faktörünü unutmuşum. Open Subtitles أظن بأنه يجب علي التركيز على العامل كلارك
    ancak yine de, bunu canlı kılmak için nedense insan faktörünü eklemelisiniz. TED مرة أخرى، لنجعلها حيّة تحتاج، بطريقة ما، لاضافة العنصر الانساني.
    O gece şu "eski" faktörünü düşünmeye başladım. Open Subtitles لاحقاً بتلك الليلة, بدأت افكر بـ عامل الرفيق السابق
    Büyük panik faktörünü anlamak zorundasın. Open Subtitles يجب أن تفهمي أن عامل الهلع الرئيسي هو الذي سيطر هناك
    Bu nedenle bugün ilham faktörünü bu bu küçük arkadaşımdan yardım alarak arttırıyorum: Open Subtitles لذا اليوم سأرفع عامل الإلهام إلى الدرجة القصوى بالقليل من مساعدة أصدقائي
    Genetik modifikasyon, şaşırma faktörünü arttıracak. Open Subtitles تظن الشركات أن التعديل الوراثي سيرفع من عامل الإنبهار
    Genetik modifikasyon, şaşırma faktörünü arttıracak. Open Subtitles شعرت الشركة أن التعديل الجيني سوف يزيد من عامل الإنبهار.
    Yani, 75 kilogram bisikletçi ve 10 kilogram bisikleti ve hızlanma faktörünü hesaba katarsak hadi ama... demek istediğim bu basit lise fizik sorusu. Open Subtitles حسنا، نعم يعني السائق 170 رطل الدراجة 25 رطل عامل في معدل
    19. yüzyılın sonlarından başlayarak araştırmacılar; sözel muhakeme, kısa süreli hafıza ve görsel-uzamsal yetenekler gibi bilişsel yetilerin, temel zekayı ya da g faktörünü yansıttığına dair hipotezler kurdular. TED ابتداءً من أواخر القرن التاسع عشر، افترض الباحثون أن القدرات المعرفية مثل الاستنتاج اللفظي والذاكرة العاملة ومهارات التفكير المرئي تعكس ذكاءً عاماً ضمنياً، أو عامل جي.
    Ama güven faktörünü için bir etkisi olmadı. Open Subtitles لكنه لا يجدى لمزيداً من عامل الثقة
    Zaman, zaman faktörünü ekledin, şehir büyürken mimari düzenin hareketini. Open Subtitles الوقت . . لقد تجاوزت عنصر الوقت
    Kurbanlarına yaklaşırken güç kullaması gerekiyor ve ayrıca sürpriz faktörünü kullanıyor. Open Subtitles واستخدم ايضا عنصر المفاجأة
    Bu da bize sürpriz faktörünü bırakıyor. Open Subtitles إذًا نحن نملك عنصر المفاجأة
    Genç olmaları faktörünü düşünemedim. Open Subtitles ..لقد نسيت العامل الذى يسمى شباب فى حساباتى
    Fakat halen insan faktörünü hesaba katmamış olmanıza inanamıyorum. Open Subtitles لكن لا أصدق تمامًا أنّكم ما زلتم لم تأخذوا بعين الأعتبار العامل البشري.
    İnsan faktörünü ortadan kaldırıp ve tamamen zamandan bağımsız evrenimizin fiziksel bir açıklamasını yapmak mümkün mü? Open Subtitles هل من الممكن إزالة العامل اللإنساني "و سحب الزمن كليا من تصورنا الفيزيائي حول الكون
    Tüm iyi planlar insan faktörünü de içerir, ama bu konuda hakkın vardı. Open Subtitles جميع الخطط الجيدة تشمل العنصر البشري لكني أعترف إنك كنت على حق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more