"falan değilim" - Translation from Turkish to Arabic

    • لستُ
        
    • أنا لست
        
    • انا لست
        
    • لَستُ
        
    • لستٌ
        
    • إنني لست
        
    Artık köleniz falan değilim bu yüzden sakın köle adımla bana seslenmeyin. Open Subtitles أنا لستُ عبدًا بعد الآن لذا لا تُناديني بإسمي عندما كنتُ عبدًا
    Birbirimizi anlayalım. Ben kovboy falan değilim. Open Subtitles لنفهم بعضنا بعضاً جيداً لستُ من قسم مكافحة المخدرات
    İkincisi, kapı kilitli değildi yani ben sapık falan değilim. Open Subtitles ثانياً, الباب لم يكن مقفلاً إذاً لستُ منحرفاً
    Bana anlatabilirsiniz, ben polis falan değilim, ya da üniversite için çalışmıyorum. Open Subtitles يمكنك التحدث إلي أنا لست من الشرطة وأنا لا أعمل في الجامعة
    - Sinirliyken, altını değiştirmeni istemiyorum. - Sinirli falan değilim. Open Subtitles لا أريدك أن تغير حفاضه وأنت غاضب أنا لست غاضباً
    Onun için çok iyi falan değilim. Güven bana, kendimi tanıyorum. Open Subtitles انا لست جيد لها ، ثقوا بى ، أنا أعرف نفسى
    Bu konu biraz ilgimi çekti ama takmış falan değilim. Open Subtitles يذهلني الموضوع جدّاً، لكنني لستُ مهووساً.
    Huysuz falan değilim ve sözde hediyen de umurumda değil. Open Subtitles أنا لستُ غاضبة و لا أكترث بتاتاً بهديتكَ المزعومة
    Tanrı falan değilim. Annem gibi hemen abartma. Open Subtitles أنا لستُ كذلك، إنها فقط شائعة اختلقتها أمى
    Ben Travis. Sapık falan değilim. Bu tanımadığım bir kızın külotu falan değil. Open Subtitles لستُ منحرفاً أو ما شابه، فهذا ليس سروال فتاةٍ ما، و إنّما مشبكُ شعر والدتي
    Akıl hastası falan değilim. Orası bir stres kliniğiydi. Open Subtitles لستُ مريضاً عقلياً ، لقد كنتُ أعاني من التوتّر.
    Merak etmeyin, seri katil falan değilim ben. Sadece telefonunuzu kullanmak istiyorum. Open Subtitles انظري، أعِدك أنّي لستُ سفـّاحاً، إنّي أودّ إستخدام هاتفكِ فحسب.
    İnek falan değilim, ineklerin kralıyım ben. O ne demek? Open Subtitles لستُ أحد أولئك المعقدين بل أنا ملك المعقدين
    Ben o olamam. Gördün mü? Ruh falan değilim ben. Open Subtitles لا يمكن أنّ أكون هو أنظروا ، أنا لست روح.
    Tanrı falan değilim ama ikimiz de bu ülkenin nası günler geçirdiğini biliyoruz. Open Subtitles أنا لست إله ولكننا نعلم ما الذي تبدو عليه هذه الدولة الآن
    Eh, ben yargıç falan değilim, değil mi? Open Subtitles حسنا ، أنا لست قاضية في المحكمة ، من أنا؟
    Meşgul falan değilim ben. Gideceğim. Orada olacağım. Open Subtitles أنا لست مشغولة, أنا ذاهبة, سأكون هناك ذلك كل شيء, نهاية القصة, حسنًا؟
    Ben koruma falan değilim. O sadece bir işti. Para kazanmak için yapıyordum. Open Subtitles أنا لست حارس أمني لمعلوماتك أفعل هذا فقط لكسب المال
    Bana bebek katili dediler ama ben bebek katili falan değilim. Open Subtitles هل تعلم، يسمونني قاتل الأطفال أنا لست قاتل الأطفال.
    Biliyorsun Jane... ben romantik bir insan falan değilim... ama bu işi başarıyla tamamlarsak... benim için bir şans olabilir mi? Open Subtitles تعلمين جين انا لست رومانسي ولكن اذا عدينا هذا حسنا
    Ben bebek bakıcısı falan değilim. Open Subtitles لَستُ جليسة أطفال أَنا ممرضةً مسجلة بخبرة 15 سنة
    Ben sadece bir hayaletim. İnanılmaz Kreskin falan değilim. Open Subtitles أنا مُجرد شبح لستٌ أتنبئ بالمستقبلِ
    Bence, özel falan değilim. Annem bile hep, özel biri olmadığımı söyler. Open Subtitles لا أحسب نفسي مميزاً، لطالما قالت أمي إنني لست مميزاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more