"farkında değil misin" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألا تدرك
        
    • ألا ترى
        
    • ألا تدركين
        
    • الا تعلم
        
    • ألا تدري
        
    • ألا تعلم
        
    • ألا تفهمين
        
    • ألا تُدرك
        
    • أن تجدي شخص
        
    • ألم تدرك
        
    • ألا تعرفين
        
    Benim için sadece önlük giymiş biri olduğunun farkında değil misin? Open Subtitles يابني، ألا تدرك أنك لست إلا ملابس مستشفى كبيرة بالنسبة إلي؟
    Bunun ne kadar delice olduğunun farkında değil misin yoksa görmezden mi geliyorsun? Open Subtitles ألا تدرك كم أصبح الأمر مضطرباً أم أنك بالغ هذا الحد من الأنكار؟
    Şehrin yarısının seni aradığının farkında değil misin? Open Subtitles ألا تدرك أن نصف سكان البلدة يبحثون عنك ؟
    Burada yaptığın şeyin ne kadar tehlikeli olduğunun farkında değil misin? Open Subtitles "ألا ترى الخطر يا "جون المتأصل فى طبيعة ما تفعله هنا؟
    Seksin bir oyun bir eğlence olmadığının farkında değil misin? Tehlikelidir. Open Subtitles ألا تدركين أن الجنس ليس للمتعة أو اللعب , إنه خطر
    Şimdi olmaz. farkında değil misin Her şeyin rayına oturacağının Open Subtitles الا تعلم ان الأمور ستكون بخير ؟
    Ruhlarımızın artık birbirine bağlandığının, kaderimizin ebediyete kadar cehennem ateşinde kutsanacağının farkında değil misin? Open Subtitles ألا تدري أن روحانا الآن مترابطتان.. ومقدرتان لتتلوى بنشوة في نيران الجحيم للآبدية؟
    Adamım, zamanı yavaşlattığının farkında değil misin? Open Subtitles ألا تعلم أن الوقت يمضي ببطء عندما تفعل هذا؟
    Bunun aradığımız şey olmayabileceği olasılığın farkında değil misin? Open Subtitles ألا تدرك إحتمال أن هذا قد لا يكون حتى له علاقة بالأمر؟
    Şu an Çin ile olan ilişkilerimizin ne kadar kırılgan olduğunun farkında değil misin? Open Subtitles ألا تدرك مدى هشاشة علاقتنا بالصين حالياً؟
    Seni sadece tek bir sebebten ötürü konuşturuyor olduklarının farkında değil misin? Open Subtitles ألا تدرك أنهم يجعلونك تتحدث لسبب واحد فقط
    Seni sadece tek bir sebebten ötürü konuşturuyor olduklarının farkında değil misin? Open Subtitles ألا تدرك أنهم يجعلونك تتحدث لسبب واحد فقط
    Diğer müşterilerin de, her an onların da aleyhine böyle şeyler söyleyebileceğini zannedeceklerinin farkında değil misin? Open Subtitles مالذي توقعته منا؟ أن نربت على ظهرك؟ ألا تدرك بأن العملاء جميعهم سيفكرون
    Ne ile karşı karşıya olduğumuzun ve bu insanların ne kadar tehlikeli olduklarının farkında değil misin? Open Subtitles ألا تدرك بأنك تتعامل مع.. وكم هم خطرين أولئك الأشخاص؟ ..
    Adın ne evlat? Hayatını o manyak ve silah delisi olan birkaç zenciyle mahvettiğinin farkında değil misin? Open Subtitles ألا ترى أنك تدمّر حياتك مع ذلك المهووس ومجموعة المولعين بالقتال أولئك؟
    Herkesin gözü önünde tanrıya hakaret ettiğinin farkında değil misin? Open Subtitles ألا ترى الإهانة تجاه الله أمام ناظر الجميع؟
    Uğraşmamız gereken daha acil işler olduğunun farkında değil misin, Reece? Open Subtitles ألا ترى أن هناك أموراً أكثر أهميـّة لنأخذها في الإعتبار، (ريس)؟
    Ateşlenmenin ne kadar önemli olduğunun farkında değil misin? Open Subtitles ألا تدركين مدى خطورة الحمى بالنسبة له؟
    Kışkırtmak gibi bu, farkında değil misin? Open Subtitles يبدو استفزازا، ألا تدركين ذلك؟
    Grant, sahada neler olduğunun farkında değil misin? Open Subtitles جرانت، الا تعلم ما الذي يحدث في الخارج؟
    Diğer kadınlara kur yapıp onlarla yatağa girmek istediğinin farkında değil misin? Open Subtitles ألا تدري بنفسكَ تُغازل نساء أخريات وتظهر لهم رغبتكَ بمضاجعتهم؟
    Durumu daha da zorlaştırdığının farkında değil misin? Open Subtitles الجلوس معها في المطعم ألا تعلم أنك تزيد الأمر سوءاَ
    Buradaki tehlikenin farkında değil misin? Open Subtitles ألا تفهمين ما الموجود على المحك؟
    Düklüğün muhtemel varislerinden biri olduğunun farkında değil misin? Open Subtitles ألا تُدرك أنك الوريث المُفترض للدوقية ؟
    Market sokağının güneyinde bu ne kadar nadirdir, farkında değil misin? Open Subtitles أتدركين كم هو أمر نادر أن تجدي شخص بهذه المواصفات هنا
    Seni nasıl kolay yarattıysam öyle kolay da yok edebileceğimin farkında değil misin? Open Subtitles ألم تدرك بأنني يمكن أن أقتلك بنفس السهولة التي خلقتك بها ؟
    Bunu, erkeklerin, güzel kadınları etkilemek için yaptıklarının farkında değil misin? Open Subtitles ألا تعرفين أن هذا إهانة للنساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more