"farkettin" - Translation from Turkish to Arabic

    • لاحظت
        
    • لاحظتي
        
    • لاحظتِ
        
    • تلاحظي
        
    • أدركتَ
        
    • تلاحظين
        
    • أتلاحظون
        
    • أتلاحظين
        
    Bu bardaki tüm herkesin şu an bize baktığını farkettin mi? Open Subtitles هل لاحظت بأن جميع الموجودين في هذا المكان يحدقون بنا الآن
    Saçını nasıl yaptığını farkettin mi? Open Subtitles هل لاحظت الطريقة التى كانت تصفف بها شعرها ؟
    Yüz yüze sevişen tek hayvanın, insan olduğunu farkettin mi? Open Subtitles هل لاحظت أن البشر هى الكائنات الوحيدة التى تمارس الحب وجهآ لوجه؟
    Bu günlerde havanın ne kadar erken karardığını farkettin mi? Open Subtitles لقد لاحظتي بأن الظلام قد جاء مبكراً كثيراً هذه الأيام؟
    Geceleri zaman ne kadar yavaşlıyor farkettin mi? Open Subtitles هل لاحظتي يوماً كيف أن الوقت يتباطأ ليلاً؟
    farkettin mi bilmiyorum ama... burada işler benim için baya iç karartıcı gözüküyor. Open Subtitles لا أعرف إنْ كنتِ لاحظتِ هذا لكنّ الأحوال تبدو موحشة جدّاً لي هنا
    Kana bastığıma eminim. Kapı kolunun kırılmış olduğunu farkettin mi? Open Subtitles أنا متأكدة أني مررت على دم هل لاحظت أن مقبض الباب مكسور؟
    farkettin mi tüm fiyatlar "9" ile bitiyor? Open Subtitles هل لاحظت من قبل ان جميع الاسعار تنتهي بـ تسعه؟
    İlk kez sert bir darbe aldığında ne kadar zayıf düştüğünü farkettin mi? Open Subtitles عندما ضرب لاول مره هل لاحظت كيف اصبح ضعيفا ؟
    Hiç farkettin mi ? Çünkü çıldırmış gibisin Open Subtitles هل حقا لاحظت أبدا، لأنك تبدو كرجل مجنون.
    Diyalizden sonra acıktığını hiç farkettin mi? Open Subtitles هل لاحظت أنه بعد غسيل الكلى تشعر بجوع شديد؟
    Server'larda garip şeylere erişen birilerini farkettin mi? Open Subtitles هل لاحظت دخول احد العاملين بطريقه غير طبيعيه على نظام الحاسب
    Dinle, annenin erkek arkadaşının... kız kardeşine karşı hiç tuhaf davrandığını farkettin mi? Open Subtitles اسمع هل لاحظت أن خليل والدتك يتصرف بشكل غريب مع أختك؟
    -Emin değilim, sanki... -Şimdi daha da kötü. Bunu farkettin mi? Open Subtitles لست متأكداً أن بإستطاعتى التعامل مع هذا أصبحت اسوأ الان.هل لاحظت هذا
    Geçen gece eve atacağım Taylandlı garsonun penisi olduğunu sen farkettin. Open Subtitles انت لاحظت ان النادلة التي كنت سأخذها البيت في تلك الليلة كانت رجل
    O fahişeyi görüp konuşmaya karar verdiğinde sürmeye devam.... ...ettiğimi farkettin mi? Open Subtitles امم . هل لاحظتي حتى كيف اني بقيت راكبا عندما انت قررت ان تذهب وتكلمها ؟
    Uh, Lois, Peter şu kafatasını eve getirdiğinden beri bazı ürkütücü şeylerin yaşandığını farkettin mi? Open Subtitles لويس .. هل لاحظتي بعض الأشياء المخيفة تحصل منذ أن أحضر بيتر الجمجمة إلى داخل المنزل؟
    Lucas'ın odasında acayip eşyalar olduğunu farkettin mi? Open Subtitles هل لاحظتي أن لوكاس حقا يملك أشياء غريبه في غرفته؟
    Son bir ayda durumun nasıl olduğunu farkettin mi, yatağa git gide daha geç gelmeye başladı değil mi? Open Subtitles هل لاحظتِ أنه في الشهر الأخير أصبح يذهب للفراش متأخراً أكثر فأكثر؟
    Kötü kahkülü olanların hep üç ismi olduğunu farkettin mi hiç? Open Subtitles ألم تلاحظي أن ذوات الشعر القبيح لديهن اسم ثلاثي؟
    Lindsay, sen ve Tobias arasında fiziksel ilişkinin hiç şansı olmadığını ilk ne zaman farkettin? Open Subtitles لذا، ليندساي، عندما أدركتَ أولاً بأنّك وتوبياس ما كَانَ عِنْدَهُ فرصةُ في a علاقة طبيعية؟
    Burda bir şey farkettin mi? Open Subtitles ماذا تلاحظين من الحبر ؟
    Toplanan sıvının şekliyle ilgili garip bir şey farkettin mi? Open Subtitles أتلاحظون أيّ شيء غريب بشأن نمط تجمّع السائل؟
    Peki sen farkettin mi bir şeyler? Open Subtitles أتلاحظين شيئاً غير عادي فيما يخص أولئكَ الشرطيون بالصورة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more