Aralarındaki her çizgi iki insan arasındaki ilişki. farklı türde ilişkiler. | TED | كل خط بينهم هو علاقة بين شخصين أنواع مختلفة من العلاقات. |
Ama dış gezegenlere döndüğümüzde, ana nokta hayatın birçok farklı türde gaz ürettiğiydi; binlerce gaz. | TED | لكن لنعد إلى الكواكب الخارجية المسألة هي أن الحياة تنتج العديد من أنواع مختلفة من الغازات بل الآلاف من الغازات |
Birçok sebeple sulu ve kurumuş hâlleri burada gösterilen farklı türde dirilen bitkiler üzerinde çalıştım. | TED | و أنا أعمل على أنواع مختلفة من النباتات القابلة للنشور، تظهر هنا في حالتي الإرتواء و الجفاف، و لعدد من الأسباب. |
İhtiyacın olan şey şu an farklı türde bir kadın. Neden? | Open Subtitles | حسناً, حسناً, ما تحتاجه الآن هو نوع آخر من النساء |
Fakat farklı bir cevap, farklı türde bir cevap, aşağı yukarı iki bin yıllık kış uykusuna yatmış, son zamanlardaki en büyük başarıya sahip bir cevap. | TED | لكن إجابة مختلفة، نوع مختلف من الجواب، بقيت في سبات عميق ما يقارب 2000 سنة، حققت نجاحا كبيرًا مؤخرًا. |
Ve insanlar arasında farklı türde ilişkiler var. | TED | و هنالك أنواع مختلفة من العلاقات بين الأشخاص |
Ot dağıtım işimize devam ettik, ve bu bayan gibi, farklı türde içicilerle tanışmaya da devam ediyorduk. | Open Subtitles | أستمرينا في توصيل طلبات الحشيش وأستمرينا في مقابلة أنواع مختلفة من المدخنين مثل هذه السية |
Bakın, farklı türde komiklikler var, değil mi? | Open Subtitles | انظر ، هناك أنواع مختلفة من الضحك ، حسناً؟ |
Kollukta 60 farklı türde beyaz ipekli dantel var. | Open Subtitles | الكم يحتوي الألياف من لا يقل عن 60 أنواع مختلفة من الدانتيل والحرير الأبيض. |
Cevaplar mürekkep lekeleri kadar çeşitliydi. Ki bu farklı türde algısal problemlere yol açarken bazılarını yorumlamak diğerlerinden daha kolaydı. | TED | كان تنوع الإجابات يضاهي تنوع بقع الحبر نفسها، وهو ما أدى إلى أنواع مختلفة من المشكلات الإدراكية، بعضها أسهل في التفسير من البعض الآخر. |
Üç farklı türde tele sahiptir. | TED | إنّ له ثلاثة أنواع مختلفة من السّلاسل. |
Üç farklı türde kovan bulduk. | Open Subtitles | لقد وجدنا ثلاث أنواع مختلفة من الخراطيش |
(Kahkaha) New York'a ilk geldiğimde, restoranlarda çalışmaya başladım. farklı türde restoranlarda çalıştım. Fransız bistrolarından İtalyan mutfağına, küresel etnik'ten modern Amerikan'a... | TED | عندما وصلت إلى نيويورك لأول مرة، بدأت بالعمل في المطاعم... أنواع مختلفة من المطاعم... من المطاعم الفرنسية الصغيرة إلى الإيطالية، إلى عرقية عالمية إلى الأمريكية العصرية. |
farklı türde de komedyenler var. | Open Subtitles | هناك أنواع مختلفة من المؤدّين |
aynı deneyimleri paylaşmış arkadaşları anlatıyor olabilirler. Aynı hikayeleri farklı türde kitaplarda da karşılaştırdım. (Gülüşmeler) King James'in yazdığı "Kutsal İncil" ve Christopher Moore'un yazdığı "Kuzu" gibi. Farklı kültürlerden benzer öyküleri de karşılaştırdım: Joseph Campbell'ın "Mitin Gücü" adlı muhteşem kitabında yaptığı gibi. Örneğin hem İsa hem de Buda'nın başına üç baştan çıkarıcı şey gelmiş. | TED | [" التأريخ الشخصي " تأليف كاثرين جراهام ]["كرة الثلج" تأليف وارين بوفيت]و[" الحياة التجارية " تأليف أليس شرويدر ] أنا أيضا أقارن نفس القصص في أنواع مختلفة من الأدب (ضحك) [الأنجيل المقدس : الملك جيمس فيرشن] ["الخروف" تأليف كريستوفر مور] أو قصص مشابهة من مختلف الثقافات مثل ما فعل جوزيف كامبل في كتابه الرائع ["قوة الأسطورة" ] على سبيل المثال، كلا من السيد المسيح وبوذا مروا بثلاثة إغراءات |
En azından farklı türde bir ilgi. | Open Subtitles | على الأقل, نوع آخر من الإهتمام. |
Bugün burada farklı türde bir parti veriyoruz. | Open Subtitles | هذا نوع مختلف من الحزب نحن سيكون لدينا هنا اليوم |