"farklı yerlerde" - Translation from Turkish to Arabic

    • أماكن مختلفة
        
    • متفرقين
        
    • في مكانين مختلفين
        
    • عدة أماكن
        
    • الأماكن المختلفة
        
    Bana rotamız boyunca takip edilmeden, farklı yerlerde onu nasıl hackleyebileceğimden bahsetti. Open Subtitles أراني كيفيّة الاختراق من أماكن مختلفة بجانب المسار، بدون أن يتمّ تتبّعي.
    Yaşarız, çalışırız ve alışveriş yaparız ve oynarız, farklı yerlerde. TED نحن نعيش ونعمل ونتسوق ونلعب في أماكن مختلفة.
    farklı yerlerde yaşayan farklı renkteki insanları görmüştü. TED ورأى بشر من سحنات مختلفة يعيشون في أماكن مختلفة.
    Yer birimleri Marehan Yolu'nda birçok binayı işgal etti... ama hepsi farklı yerlerde. Open Subtitles القوات الأرضية إحتلت "عدة مبانٍ على طول طريق "ماريهان لكنهم متفرقين
    Ve göğüslerimiz tamamen farklı yerlerde olacak. Open Subtitles حينما تكون أثداؤنا في مكانين مختلفين تماماً
    İşinin büyük kısmı farklı yerlerde olacak. Bu da işin güzel yanı. Open Subtitles جزء من عملك أن تذهب إلى عدة أماكن للعمل ، هذا هو الجيد في العمل
    Ne alacağınıda bilemiyorum, farklı yerlerde farklı ürünler oluyor. Open Subtitles من الصعب أن أقول لك ما تحضريه لأنه الأماكن المختلفة يوجد بها أشياء مختلفة
    Kıyıya yakın, farklı yerlerde günlerce, gergin sürüyü izleyip, bekliyorlar. Open Subtitles من عدة أماكن مختلفة تحت ضفاف النهر يقضون اياما في إنتظار ومراقبة القطعان المتوترة
    Benim tam bir çılgın olduğumu düşüneceksin, ama farklı yerlerde uyanıp duruyorum ve herşey değişmiş oluyor, sen hariç, çünkü sen hala buradasın. Open Subtitles ستقولين أننى مجنون تماماً لكننى أستيقظ بإستمرار.. فى أماكن مختلفة..
    Şu anki sistemin çok adaletsiz olduğunu düşündüğünüzü anlıyorum çünkü farklı yerlerde farklı standartlar hakim. Open Subtitles لأنه ذا معايير مختلفة في أماكن مختلفة. لكن برأيك ماهي المعايير العادلة؟
    Slash'in nasıl aynı anda farklı yerlerde olabildiğini hiç düşünmediniz mi? Open Subtitles ألا يحيّركم تواجده في أماكن مختلفة في وقت واحد؟
    İkimiz de farklı yerlerde, bir nevi kötülüğün kuvvetlerine karşı çarpışıyor olacağız ve bundaki şiirselliğe karşı koymak epey güç. Open Subtitles كلانا ينطلق لمحاربة قوي الشر في أماكن مختلفة و هذا التصوير السابق كان أصعب من أن يُقاوم
    Emin değilim ama kirişlerin birkaçı farklı yerlerde çentikli. Open Subtitles لست متأكدا، لكن العديد من الحزم وسجل في أماكن مختلفة.
    Hepsinin farklı yerlerde olduğundan emin olurdu - neden bilmiyorum! Open Subtitles متأكداً أنها في أماكن مختلفة ليس لدي فكرة في سبب ذلك
    Reagan, o kadar farklı yerlerde, o kadar çok kez terkedildim ki. Open Subtitles ريغان، لقد أنفصلت مرات عديدة في أماكن مختلفة عديدة.
    Onu tanımadan önce kafe, sinema ve kitapçı gibi farklı yerlerde sürekli görüyordum. Open Subtitles ,قبل أن أعلم من هي ,استمريت في رؤيتها في أماكن مختلفة .مقاهي, دور عرض الأفلام, مكاتب
    Onu tanımadan önce, farklı yerlerde görüp duruyordum. Open Subtitles أنت تعرف، قبل أن أعرف من هي، ظللت رؤيتها حول في أماكن مختلفة.
    farklı yerlerde yapmaya çalıştığımız şey bu. TED ذلك ما نحاول أن نفعله فى أماكن مختلفة .
    farklı yerlerde değiliz. Open Subtitles لسنا في مكانين مختلفين
    farklı yerlerde farklı hızlarda akar. Open Subtitles .. إنه يمضى بسرعة مختلفة في الأماكن المختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more