"farklı yol" - Translation from Turkish to Arabic

    • طريقة مختلفة
        
    • طرق
        
    • الطرق المختلفة
        
    neredeyse 8.000 farklı yol var. TED أجل، هذا ما يقارب 8,000 طريقة مختلفة قليلاً وربما يتحدد مصير انتخابك بِناءً على مكان معيشتك.
    Çünkü bunun olması ve kimsenin incinmemesi için... milyonlarca farklı yol düşünebiliyorum. Open Subtitles لأنني أستطيع إيجاد مليون طريقة مختلفة لتنفيذ ذلك ولن يتأذى أحد
    Seni sevdiğimi söylemek için kaç farklı yol denemem lazım? Open Subtitles حسنًا، بكم طريقة مختلفة أحتاج لأخبارك أني مغرم بكِ؟
    Onu açıklamak için de aklıma altı farklı yol geldi. Open Subtitles لقد اختلقت بالفعل ستة طرق مختلفة للخروج من هذا المأزق
    Gezegenleri bulmak için birçok yol var birkaç farklı yol. TED حاليا, هناك طرق متعددة لإيجاد الكواكب طرق مختلفة كثيرة
    Ve hayatım boyunca insanlara yardım etmek için birçok farklı yol denedim. Open Subtitles ولقد حاولت العديد من الطرق المختلفة في حياتي لمساعدة الناس.
    Çoklu zaman bir yoldur, olası yanlış bir yol, ancak değişik bir yol -- ve aykırı bir farklı yol -- fiziksel dünyayı kavramsallaştırmak için. Open Subtitles أزمنة مضاعفة هي طريقة واحدة ومن الممكن أن نكون الخاطئة ---- ولكنها طريقة مختلفة عن
    - 19 farklı yol var-- Open Subtitles ---هنالك حوالي 19 طريقة مختلفة ل
    Hiçbir neden. Mike'ın adamların kimliğini bulmak için yüz farklı yol var. Open Subtitles هناك مئة طريقة مختلفة يمكنك من خلالها تحديد هوية رجلا (مايك).
    - 16 farklı yol... Open Subtitles - ستة عشر طريقة مختلفة ..
    Dört-beş farklı yol izleyebiliriz. Open Subtitles هناك أربعة أو خمسة طرق مختلفة للقيام بهذا،
    Stratejik kavşak kasabası. Buraya yedi farklı yol gelir, yedi farklı yol çıkar. Bu yüzden Alman savunması için ideal. Open Subtitles سبعة طرق تؤدي اليها و سبعة طرق تخرج منها و هذا مناسب للمدرعات الألمانية
    Birkaç farklı yol inceledim, Bay Bohannon. Open Subtitles لقد استكشفت عدة طرق من هنا يا سيد بوهانان
    Korkarım ki, onlar pek tanık sayılmaz. Çoktan o polisleri atlatabileceğin altı farklı yol hesapladım. Open Subtitles وطبقا لحسابات سبق لي ستة طرق مختلفة هل يمكن أن أعطت تلك حراس زلة.
    Birkaç farklı yol inceledim, Bay Bohannon. Open Subtitles لقد استكشفت عدة طرق من هنا يا سيد بوهانان
    Insanların Scratch'i kullanarak kendilerini ifade etmek için fikirlerini alıp dünya ile paylaşabilmeleri için bir sürü farklı yol var diye düşünüyorum, TED أنا أعتقد أن هناك العديد من الطرق المختلفة التي يمكن للناس أن يعبروا من خلالها عن أنفسهم باستخدام سكراتش، ليتمكنوا من أخذ أفكارهم ومشاركة أفكارهم مع العالم.
    Genom bir kitap ise kitabın yanlış basımı için bir dizi farklı yol var, mesela yazım hataları, bizim genetikte genellikle odaklandığımız şey, bunlar çok küçük değişikliklerdir; ama bir kitabın kısımlarının ya da paragraflarının tamamı farklı ölçeklerdeki bütün bölümlerinin, birbirinin ardına kopyalanabileceği veya kitabın farklı bir bölümü içine koyulabileceği aynı derecede tasavvur edilebilir, yani, bu yapısal değişikliklerin; Open Subtitles الجينوم كتاب هناك عدد من الطرق المختلفة التي يمكن للمرء بواسطتها أن يخطئ في طباعة كتاب اعتدنا أن نركز في علم الوراثة على أخطاء الهجاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more