hiçbir farkları yok. | Open Subtitles | ولا يختلفون عنكِ أو عن أي من الفتيات الأخريات القابعات في الجُـحـر الحقير |
(Benim için, ...yönetici, bölüm sorumlusu menajer, idareciden farkları yok onların, ...bu terimlerin hepsi benim için aynı. | Open Subtitles | ... حسنابالنسبةلي انهم لا يختلفون عن المدراء التنفيذيين أو رؤساء الاقسام كلها أسماء تعريفية لنفس المعنى |
İtaate zorladığımız diğerlerinden farkları yok. | Open Subtitles | انهم ليسوا مختلفين عن الاخرين الذين اجبرناهم الى مهام فرعية |
Ancak farkları çıkartınca birçok ortak yönleri var. | TED | وعلى الرغم من ذلك الإختلاف فهناك العديد من الأشياء المشتركة. |
Kendisininkine o kadar çok benzer bir zaman çizgisiydi ki farkları görmedi bile. | Open Subtitles | جدوله الزمني مشابه لعالمه لكنه ببساطة تجاهلة الاختلافات |
Çoğunlukla bu iki hava kütlesi arasında büyük sıcaklık farkları vardır. | Open Subtitles | هنالك اختلاف جليّ بين حرارة كلّ من كتلتي الهواء |
Koronavirüslerin birçok RNA virüsüne nazaran birkaç temel farkları var. | TED | تختلف فيروسات الكورونا قليلاً عن فيروسات الرنا الأخرى. |
- farkları ne? | Open Subtitles | ما الفرق بينهما ؟ |
İkiniz bizi aranızda ileri geri atıp durdunuz aradaki farkları anlamaya çalışıp, sizi götürecek araç gelene kadar vakit öldürdünüz. | Open Subtitles | انتما الاثنين ترغمانا على ان نحاول على اكتشاف الاختلاف وتقتلون الوقت حتى يتم التحرك بسرعه |
Evet, artık iblislerden bir farkları kalmadı. | Open Subtitles | نعم ، هم لا يختلفون عن الشياطين الآن |
Aslında bizden hiçbir farkları yok. | Open Subtitles | فى الحقيقة أنهم لا يختلفون عنا |
Bildiğin insanlar. Senden, benden bir farkları yok. | Open Subtitles | إنهم هكذا, أشخاص لا يختلفون عنا |
Abimi öldüren büyücüden bir farkları yok... | Open Subtitles | لا يختلفون عن السحرة ... الذين قتلوا أخي |
Ama Jedi'ların Dooku'dan farkları yok ve bu, Mandalore'a karşı işledikleri suçların bir kısmını ödeyecek. | Open Subtitles | لكن الجاداي ليسوا مختلفين عن دوكو وهذا سوف يدفع جزء لاجل جرائمهم ضد ماندلاور |
Hepsi aynı görünseler de 1 mikro farkları var. | Open Subtitles | بالرغم من أنهم يبدون متشابهين. فهم مختلفين بمايكرو واحد. |
Onlar bizim düşmanımız! Köle olarak boyundurukları altında işkence çektiğimiz kişilerden farkları yok! | Open Subtitles | إنهم العدو، وليسوا مختلفين عمن عانينا منهم كعبيد |
Bakış açılarındaki farkları anlamak için Alexander'ın subjektif gerçekliğini anlamak zorundayız. mitini ve bu miti inşa eden mitolojiyi. | TED | لكي نفهم هذا الإختلاف في وجهات النظر يجب علينا أن نفهم الحقيقة الشخصية للإسكندر أسطورته، والأساطير التي بنتها |
15 Dünya bankasından 14 tanesi farkları söyleyemedi. | Open Subtitles | أربعة عشر من خمسة عشر بنك دولي لا يستطيع .حتى إخبار الإختلاف |
Ross Ulbricht ile bir kartel lideri arasındaki farkları görmek için çok fazla film seyretmiş olmanız gerekmiyor. | Open Subtitles | لم يكن عليك رؤية الكثير من الأفلام حتى تتعرف على ما هي الاختلافات الموجودة . . ثم عندما ظهرت لائحة الاتهام أخيراً |
Tasarruf oranlarındaki bu devasa farkları gördükten sonra, dilin bu farklılıklarla alakasının olabilmesi nasıl mümkün? | TED | الآن و بعد اطّلاعنا على هذه الاختلافات الكبيرة في معدّلات التّوفير، كيف يمكن للّغة أن تكون عاملا في وجود هذه الاختلافات؟ |
Pek çok dilde, zamir bu farkları, Sen-Siz ayrımı diye bilinen bir ayrımla belirtir. | TED | في العديد من اللغات ، الضمير يعكس هذه الاختلافات بما يعرف ب " اختلاف تي _ في T–V distinction. |
Cerrahi matkapları gördüm. Pek bir farkları yok. | Open Subtitles | حسنا رأيت مثقاب جراحية لا تختلف كثيرا عن هذه |
Kabuklardaki küçük farkları hemen görüyorsun? | Open Subtitles | هل ميزتي الاختلاف الطفيف في القذيفتين؟ لم أنا هنا؟ |
Bu hasta insanlara iyimser inançları yutturuyorsun ki hastaların da dışarıdakilerden farkı yok çünkü senden de hiçbir farkları yok. | Open Subtitles | تخدع المرضى ..بتلك الأفكار المتفائلة وأن لا فرق بينهم ..وبين الناس خارج المصحة لأنه لا إختلاف بينك وبينهم |