"faydası olur" - Translation from Turkish to Arabic

    • سيساعد
        
    • سيفيد
        
    • سيساعدك
        
    • قد يساعد
        
    • سوف يساعدك
        
    • سيكون مفيداً
        
    • منه من أجل
        
    • يُساعدُ
        
    Eğer bu akşam gelebilirseniz, soruşturmaya çok faydası olur. Open Subtitles إذا إستطعت أن تأتى الليلة فذلك سيساعد كثيراً فى التحقيق
    Dünyayı değiştirmeye çalışırken, tüm becerilerini kullanmanın faydası olur. Open Subtitles هذا سيساعد لأستعمال كامل مهاراتك عندما تحاول تغير العالم
    Dünyayı değiştirmeye çalışırken, tüm becerilerini kullanmanın faydası olur. Open Subtitles هذا سيساعد لأستعمال كامل مهاراتك عندما تحاول تغير العالم
    İçinizden biri olmadığını düşündüğünüzü biliyorum ama ne faydası olur ki? Open Subtitles آسف، أظنني غريب عليكم لكن ماذا سيفيد هذا
    Sadece rahatlamaya çalış. faydası olur. Open Subtitles حاول الاسترخاء فقط هذا سيساعدك
    Sinirlerimiz bozuldu ve bence bir şeyler yersek faydası olur. Open Subtitles لدينا بعض الأعصاب المشدودة هناك أعتقد أن الأكل قد يساعد
    Bunun faydası olur. Open Subtitles كل هذا سوف يساعدك في الحصول عليهن سريعاً
    Azıcık dikkatlerini dağıtmanın bize faydası olur, sen ne dersin, Lexy? Open Subtitles إلهاء بسيط سيكون مفيداً الآن، أليس كذلك، (ليكسي)
    Böyle tahminler yapmaya devam edersen kötü günlerde faydası olur! Open Subtitles تحتاج إلى بعض منه من أجل يوم سيء هل تفهم ما أقوله
    Gitme zamanı. Bill işten uzak geçirecekleri zamanın faydası olur sandı ama bence Audra hiç düzelmeyecek. Open Subtitles فكّرَ بيل الوقت هنا قَدْ يُساعدُ بطريقةٍ ما.
    Kızın biraz şöhretli olduğunu ve lisedeki değerimin "0" olduğunu söylesem faydası olur mu? Open Subtitles هل سيساعد على الإطلاق لو قلت انها كانت لديها سمعة أنا كُنْتُ في المدرسة العليا؟
    Kira istemeye başlasam izzetinefsine bir faydası olur mu? Open Subtitles هل سيساعد هذا في احترام نفسك لو طلبتُ منك أن تدفع رسوم الإجار؟
    Sana faydası olur mu emin değilim. - Arıza Çocuk olduğum için mi? Open Subtitles لست متأكد من انه سيساعد لأني فتى غريب الاطوار
    Hissettiğiniz her şeyi günlüğünüze yazın, bunun faydası olur. Open Subtitles دوني كل ما تشعرين به في مذكراتكِ، هذا سيساعد
    Ben asistan olunca gel. Dersleri ektiğinde faydası olur. Open Subtitles TA أرجع عندما أكون سيساعد عندما تتجاهل الدروس
    Bombayı görebilsek faydası olur. Open Subtitles هذا سيساعد إن نظرتي إليه جيداً, حسناً؟
    Yani oraya buraya birkaç bomba atmanın bir şeye faydası olur mu sanıyorsunuz? Open Subtitles أعني، بضعة تفجيرات عشوائية هنا وهناك، أتظنّ أنّ ذلك سيفيد بشيء؟
    Özel bir ekipmanın dersini almak istemezsem faydası olur mu? Open Subtitles هل سيفيد ما لم أطلب دروسًا على أداة معينة؟
    Olanlardan sonra sence enin varlığının faydası olur mu? Open Subtitles أتعتقد أن حضورك سيفيد, بعد كل ما حصل؟
    Rocky filminden melodi mırıldansam faydası olur mu? Open Subtitles هل سيساعدك لو شغلت موسيقى فلم " روكي " ؟
    Azıcık nefes al, faydası olur. Open Subtitles سيساعدك إذا تنفست قليلاً
    Eve gelirsen biraz faydası olur diye düşündüm... çünkü o senin de annen. Open Subtitles ظننت أنك قد تستطيع القدوم، فهذا قد يساعد قليلاً لأنها أمك أيضاً
    Yatmamızın... yatmamızın bir faydası olur mu? Open Subtitles هل.. ّ هل سوف يساعدك اذا خرجنا معا؟
    Uyumanın faydası olur. Open Subtitles النوم سيكون مفيداً.
    Böyle tahminler yapmaya devam edersen kötü günlerde faydası olur! Open Subtitles تحتاج إلى بعض منه من أجل يوم سيء هل تفهم ما أقوله
    Çok, çok üzgün olduğumu söylesem bir faydası olur mu? Open Subtitles يُساعدُ إذا قُلتُ أنا كُنْتُ حقاً، آسف جداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more