"fazla şey yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا يوجد الكثير
        
    • ليس هنالك الكثير
        
    • ليس هناك الكثير لأقوله
        
    Bunun yanında, haklı olsan bile, yapabileceğin çok fazla şey yok... var mı? Open Subtitles إلى جانب ذلك ، حتى لو كنت على صواب لا يوجد الكثير ؟ مما يمكنك فعله ، أيوجد
    Bir seferinde demiştin ki, hayatında keyif aldığın fazla şey yok demiştin. Open Subtitles لقد قلتها من قبل،لقد قلتها من قبل، بأنه لا يوجد الكثير من المتع في حياتي.
    Söyleyecek fazla şey yok. Nasıl olduğunu bilirsin. Open Subtitles لا يوجد الكثير للتحدّث عنه , أنت تعرف كيف يكون الأمر
    Neden gazetelerde Danny hakkında daha fazla şey yok? Open Subtitles لما ليس هنالك الكثير فيما يخص قضية (داني) بالصحف ؟
    Anlatacak pek fazla şey yok. Open Subtitles ليس هنالك الكثير لأرويه
    Anlatacak pek fazla şey yok. Open Subtitles حسنًا , ليس .. هناك الكثير لأقوله
    Anlatacak çok fazla şey yok. Open Subtitles حسناً، ليس هناك الكثير لأقوله.
    Çok fazla şey yok ama bir çift Atticus Nevins diye birinin faturaları ödediğini söyledi. Open Subtitles لا يوجد الكثير هناك بالخارج ، لكن البعض من سمع عن الوظيفة قال أتيكوس نيفنز كان من يتولى الدفع
    - Anlatacak fazla şey yok. Open Subtitles حسناً، لا يوجد الكثير
    İçinde onunla ilgili pek fazla şey yok. Open Subtitles لا يوجد الكثير عنه , بل عنك
    Aslında, söyleyecek pek fazla şey yok. Open Subtitles حسناً، لا يوجد الكثير لأقوله.
    Bana kendin hakkında bir şeyler söyle. Söylenebilecek çok fazla şey yok. Open Subtitles - حسنا لا يوجد الكثير لاخبرك بة عنى
    Söyleyecek çok fazla şey yok. Open Subtitles ليس هناك الكثير لأقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more