"fazla kez" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر من مرة
        
    Belkide ona, seni duyabilmesi için, ne hissettiğini birden fazla kez söylemelisin Open Subtitles ربما عليك أن تخبره بمشاعرك أكثر من مرة كي يسمعك حقاً أتفهم؟
    Yeteneklerimiz birden fazla kez profesyonel olarak incelendi. Open Subtitles قدراتنا كان يتم تقييمها مهنياً أكثر من مرة
    Jim Marrs'ın kitabı "Inside Job"ta, April, hastanedeyken, "birden fazla kez, takım elbiseli adamlar tarafından ziyaret edildiğini" öne sürüyor. Open Subtitles فى كتاب عمل داخلى للمؤلف جيم مارس قالت أبريل جالوب عندما كنت فى المستشفى زارنى رجال من ذوى البزات أكثر من مرة
    Buraya, birden fazla kez gelecek olan tüm motosikletleri belirleyebileceğiz. Open Subtitles أية دراجة نارية ستأتي إلى هنا أكثر من مرة, سنعلم حولها
    Göz temasi kurmaktan kaçinanlar, park edilmis arabalarda oturanlar, ve birden fazla kez gördügünüz yüzler ararsiniz. Open Subtitles فأنت ستبحث عن الأشخاص الذين لن يقوموا باتصال عيني أشخاص يجلسون في سيارات متوقفة أو وجوه رأيتها أكثر من مرة
    Lincoln'ü birden fazla kez ziyaret ettik. Yardımımızı istemiyor. Open Subtitles لقد ذهبنا إليه أكثر من مرة ولم يرغب بعوننا
    Lincoln'ü birden fazla kez ziyaret ettik. Yardımımızı istemiyor. Open Subtitles لقد ذهبنا إليه أكثر من مرة ولم يرغب بعوننا
    Birden fazla kez akıl hastanesine yattım. Open Subtitles كان لدي إضفاء الطابع المؤسسي أكثر من مرة
    Ben evde yokken eşimi rahatsız etmek için, üstelik birden fazla kez evime geldiğinde onun randevusu var mıydı? Open Subtitles هل حصل على موعد عندما قدم لمنزلي لمضايقة زوجتي وأنا غائب؟ أكثر من مرة واحدة
    Yeteneklerimiz birden fazla kez profesyonel olarak incelendi. Open Subtitles قدراتنا كان يتم تقييمها مهنياً أكثر من مرة
    Üzgünüm ama ben senin için bunu yaptım, birden fazla kez. Open Subtitles أنا متأسفة, ولكنني فعلت ذلِك من اجلك أكثر من مرة
    3. ipucunu sorduğuna göre koridor numarası listede birden fazla kez görünen toplam olmalıydı: 13 TED وباعتبارها سألت عن المفتاح، يجب أن يكون رقم الرواق مطابقاً للمجموع الوحيد الذي ظهر أكثر من مرة واحدة في القائمة: ثلاثة عشر.
    Birden fazla kez. Tatlım... Kendime iyi bir tane kazdım, Gemma. Open Subtitles أكثر من مرة غصت في أمور كهذه " جيما " ليس لدي فكرة كيف أخرج منها
    Bu numarayı birden fazla kez aramış ve aramalar bir kaç dakika sürmüş. Open Subtitles لا، لقد اتصل بهذا الرقم أكثر من مرة
    Bizi birden fazla kez kurtarmışlığı var. Open Subtitles لقد دفع كفالة الإفراج عنا أكثر من مرة.
    Tanrı aşkına, bunu birden fazla kez mi yaptın? Open Subtitles ياإلهي ، لقد قمتِ بذلك أكثر من مرة ؟
    Öldürülmesi zor biri olduğunu birden fazla kez kanıtladı. Open Subtitles لقد أثبت أكثر من مرة صعوبة قتله.
    Asıl meydan okuma, bunu birden fazla kez yapıp yanına kar kalmasıdır. Open Subtitles التحدي أن تفلت بها أكثر من مرة
    Bunun başına birden fazla kez gelme ihtimali inanılmaz. Open Subtitles إحتمالية حدوث ذلك لك أكثر من مرة مذهل
    Kıçımızı kurtaran adam. Birden fazla kez hem de. Open Subtitles إنه الرجل الذي أنقذنا أكثر من مرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more