"fazla kişi" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر من شخص
        
    • ألف شخص
        
    • الشخص الإضافي
        
    • ناس أكثر
        
    • أكثر مِنْ واحد
        
    • أكثر من شخصين
        
    • الكثير من النّاس
        
    Ve niye birden fazla kişi seçiyor? Open Subtitles لمَ هناك أكثر من شخص أعترف بإرتكاب الجرائم ؟
    - Bak, mesele şu ki sanki burada birden fazla kişi yaşıyor gibi. Open Subtitles أجل، المشكلة هي أنه يبدو أن ثمة أكثر من شخص يعيشون هنا
    Bu yıl,Hindistan Tamil Nadu'da 300,000'den fazla kişi tekrar görme yeteneğini geri kazandı. TED هذه السنة، ستعيد هذه المتتشفى النظر لأكثر من 300 ألف شخص في التاميل نادو، الهند.
    Baksanıza, sizce fazla kişi de bizimle bu konakta mıdır? Open Subtitles أتساءل إن كان الشخص الإضافي موجود بيننا في هذا المنتجع
    Keşke şehrimizin kültürel zenginliklerinden daha fazla kişi haberdar olsaydı. Open Subtitles لَو ناس أكثر كَانتْ حسنة الإطلاع حول مدينتِنا الكنوز الثقافية الغنية.
    Orada birden fazla kişi olmalı. Open Subtitles هناك أصبحَ لِكي يَكُونَ أكثر مِنْ واحد الشخص الذي يَسْحبُ سلسلتَه.
    Anlayamıyorum. Neden ikiden fazla kişi uçağa binmek zorunda? Open Subtitles لا أفهم، لما أكثر من شخصين يريدون الذهاب؟
    Kızılderili bölgesinde kızgın olan çok fazla kişi var. Open Subtitles كان هنالك الكثير من النّاس فيالمحميّةغاضبونجدّاً،
    Birden fazla kişi tarafından Will'i zorlamam durumunda ona zarar vereceğim konusunda uyarılmıştım. Open Subtitles لقد تم تحذيري عبر أكثر من شخص أني لو دفعت ويل،فإني سأحطمه
    Birden fazla kişi ile uğraştığımızı rahatlıkla söyleyebilirim, Open Subtitles حسنًا، سأعمل على ذلك. يمكن أن نقول أننا نتعامل مع أكثر من شخص
    Bir oyunda, aynı anda birden fazla kişi konuşunca... gürültüden başka herşeye benziyor. Open Subtitles في المسرحيات لو تكلم أكثر من شخص... ييقوموا بالإزعاج ولن يفهم أي شخص كلمة واحدة...
    Böyle bir saldırıyı planlamak Henry Wilcox olsa bile, birden fazla kişi gerektirir. Open Subtitles ،ذلك يأخذ أكثر من شخص "،حتى لو كان "هنري ويلكوكس لينجح في مثل تلك الضربة
    Gelmem önerildi hem de birden fazla kişi tarafında. Open Subtitles تم إقتراح ذلك عليّ. من قبل أكثر من شخص.
    Evi izleyen birden fazla kişi vardı. Open Subtitles كان هناك أكثر من شخص يشاهد المنزل.
    Tek saldırıda, tek gecede 70.000'den fazla kişi can verdi. Open Subtitles فى غارة واحدة فى ليـلة واحـدة لقى أكثر من سبعون ألف شخص مصرعهم
    Herkesi öldüremezler. Profilimde binden fazla kişi var. Open Subtitles لا يمكن أن تقتل الجميع لدي أكثر من ألف شخص كصديق
    Tüm bu zaman boyunca fazla kişi kim olabilir diye düşünüp durdum. Open Subtitles اسمعوا، ظللت أفكر كثيراً في من قد يكون الشخص الإضافي
    fazla kişi sen değilsin. Open Subtitles لستَ الشخص الإضافي
    Bir kaç fazla kişi tüm şehri kurtaramaz. Open Subtitles هو لَيسَ مثل بضعة ناس أكثر سَيَغطّونَ المدينةَ.
    Çünkü daha fazla insan bu yaratıkları bildikçe daha fazla kişi ölüyor ve ben nasıl durduracağımı bilmiyorum. Open Subtitles لأنه كلما عرف ناس أكثر بشأن تلك المخلوقات، لسقط موتى أكثر، -ولا أدري كيف أوقف ذلك .
    Ya birden fazla kişi gelirse? Open Subtitles ماذا لو جاء أكثر مِنْ واحد ؟
    Anlayamıyorum. Neden ikiden fazla kişi uçağa binmek zorunda? Open Subtitles لا أفهم، لما أكثر من شخصين يريدون الذهاب؟
    Belki fark etmemişsindir ama ömürlerinin geri kalanını benimle geçirmek isteyen pek fazla kişi yok. Open Subtitles ربّما أنتَ لا تستوعبُ ذلك ولكن ليس هناك الكثير من النّاس الّتي تريدُ أن تقضي بقيّة عمرها معي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more