Söyle bakalım pislik bu el emeği takım elbiseye tayfandan kaç kişiyi feda ettin? | Open Subtitles | قل شيئا يا صديقي. كم عدد من ضحيت بهم من فريقك لأجل هذه البدلة المصممة باليد؟ |
Kendi ailenle olan ilişkini feda ettin ve sırf kişisel arzun için programımdaki her çocuğun gelişimini tehlikeye attın Ben. | Open Subtitles | ضحيت بعلاقتك بعائلتك وعرضت تقدم البرنامج للخطر بالنسبة لكل طفل في برنامجي فقط لتحقيق رغبتك الشخصية |
Zenginlik arayışında kaç masumu feda ettin? | Open Subtitles | ماعدد الابرياء الذين ضحيت بهم في سبيل الحصول على الثروة |
Sen benim için çok şey feda ettin. | Open Subtitles | أنت فعلاً ضحيتِ بالكثير من أجلي |
Ekip üyelerinin kaçmaları için kendini feda ettin. | Open Subtitles | ضحّيت بنفسك كي تفسح المجال لزملائك بالهرب |
Haggis'ten de akıyor. Bizi kurtarmak için her şeyini feda ettin. | Open Subtitles | لقد ضحّيتِ بكلّ شيء فقط لكي تنقذينا |
Her şeyini feda ettin, sadece biz mutlu olalım diye... | Open Subtitles | لقد ضحيتي بكل شيء حتى نكون سعداء |
Maalesef yakışıklı kocanı bir hiç için feda ettin. | Open Subtitles | أخشى بأن تضحيتكِ بزوجكِ الجذاب كانت بلا جدوى |
Benim canımı kurtarmak için kendi canını feda ettin. | Open Subtitles | وقد تخليتَ عن حياتكَ لإنقاذ حياتي |
Zürih'te Petrosian'a karşı, şahının piyonunu feda ettin. | Open Subtitles | ضد بتروسيان في زيوريخ لقد ضحيت في بيدق الملك |
Öz çocuğunu sapkınca soykırım için feda ettin. | Open Subtitles | .ضحيت بطفلتكَ لبعض جنون الأبادة الجماعية |
Bak dostum, sen hayatının 12 yılını teşkilat için feda ettin, sen kahramansın. | Open Subtitles | انظر يا رجل, لقد ضحيت 12 سنة من حياتك من اجل قسم الشرطة, انت بطل |
Keje'yi alıp gitseydin, aşkın için bir şey yapacaktın. Ama sen Keje'yi bir insan hayatına feda ettin. Sevdiğin kadını kıytırık bir herifin hayatı için harcadın gitti. | Open Subtitles | لقد ضحيت بكاجا لإنقاذ حياة شخص نكرة |
Ülkene hizmet etmek uğruna evliliğimizi feda ettin. | Open Subtitles | ضحيت بزواجنا في سبيل خدمة البلاد |
Yürüyebilmek için güçlerini mi feda ettin? | Open Subtitles | ضحيت بقدراتك لكي تتمكن من المشي ؟ |
Şimdiye kadar kaç kişiyi feda ettin? | Open Subtitles | كم عدد الأرواح التي كنت ضحيت بالفعل؟ |
Onu kurtarmak için itibarını feda ettin; | Open Subtitles | ضحيتِ بسمعتكِ من أجل إنقاذه |
Onu kurtarmak için itibarını feda ettin; | Open Subtitles | ضحيتِ بسمعتكِ من أجل إنقاذه |
Çocukluğundan beri benim için her şeyini feda ettin, tek bir hayal için. | Open Subtitles | منذ أن كنتَ صبياً ... 0 ضحّيت بكل شىء من أجلى كل هذا من أجل حلم واحد |
Çocukluğundan beri benim için her şeyini feda ettin, tek bir hayal için. | Open Subtitles | منذ أن كنتَ صبياً ... 0 ضحّيت بكل شىء من أجلى كل هذا من أجل حلم واحد |
Herşeyi feda ettin. Bizi kurtarmak için Yapmak zorundaydım. | Open Subtitles | لقد ضحّيتِ بكلّ شيء فقط لكي تنقذينا |
O halde neden beni ölü bir adam için feda ettin? | Open Subtitles | إذن لماذا ضحيتي بي لأجل شخص ميت ؟ |
Evet, anne, feda ettin. | Open Subtitles | أجل، أمّي، تضحيتكِ |
Benim canımı kurtarmak için kendi canını feda ettin. | Open Subtitles | وقد تخليتَ عن حياتكَ لإنقاذ حياتي |
Hayatini onun icin feda ettin. | Open Subtitles | قايضة حياتها بحياتك |
Sen zamanında benim için her şeyi feda ettin, ...ormanda haydutluk yapmak için ve zamanında bana unutmamam gereken bir şey demiştin. | Open Subtitles | تخلّيتِ سابقاً عن كلّ شيء لتكوني معي وتكوني قاطعة طريق في الغابة وقلتِ شيئاً لي مرّة كان عليّ أنْ أحفظه بقلبي |