"fedakarlığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • التضحية
        
    • تضحيتك
        
    • تضحيتكِ
        
    • ضحيتَ
        
    • تضحيتها
        
    Cadı fedakarlığın gerçek anlamını bilseydi Derin Sihir'i farklı algılayabilirdi. Open Subtitles الساحرة عرفت المعني الحقيقي من التضحية لكنها لم تعرف معني السحر العميق
    Eğer Cadı fedakarlığın gerçek anlamını bilseydi derin büyünün de ne olduğunu da anlardı. Open Subtitles الساحرة عرفت المعني الحقيقي من التضحية لكنها لم تعرف معني السحر العميق
    Bu olduğu zaman, savaş bizi tercih ettiğinde, ve başka bir yol yoksa, fedakarlığın taşıyabileceğimizden daha ağır olduğu an gelmiştir. Open Subtitles عندما يحدث ذلك، عندما تختارنا المعركة وليس العكس حينها، عندما تتحول التضحية إلى شيء اكثر من أن نتحمله
    Yine bocalarsan Fedakârlığın için teşekkür ederim. Open Subtitles ..وإذا تلعثمت مرّة اخرى سأشكركَ على تضحيتك أتفهم؟
    Asil Fedakârlığın için sana teşekkür ederim. Open Subtitles أنا ممتن لك على تضحيتك النبيلة.
    Fedakârlığın tamamen saf olmalı. Open Subtitles يجب أن تكون تضحيتكِ طاهرة جدّاً
    Kutsanmış Ada'daki fedakarlığın için sana ne kadar teşekkür etsek azdır. Open Subtitles لايمكننا شكركَ كفاية "لما ضحيتَ بهِ في جزيرة الـ"مُقدَسِ
    Bugün dolaylı bir şekilde de olsa... fedakarlığın, aşktaki en mükemmel davranış olduğunu hatırladım. Open Subtitles لقد ذكرتُ اليوم ..بشكل غير مباشر أن أن أجمل شئ بالحب التضحية
    Şunu mutlaka anlamalısın, Catalinayı eninde sonunda bulacağım ve o zaman asaletin ve fedakarlığın boşa gitmiş olacak. Open Subtitles يجب أن تفهم ، أني سأجد كاتالينا على أي حال ، مازال لديك التضحية والنبالة الخاصة بك ولكن جميعها كانت من دون جدوى.
    Şu anda, direnmelerinin tek sebebi fedakarlığın, onları en büyük zafere götüreceğini farkında olmamaları ve onlar... onlar sizinle savaştığında vazgeçmemelisiniz. Open Subtitles و هم يقاومون لانهم لا يدركون ان التضحية التي سيقومون بها 568 00: 26:
    Buradaki herkes yaptığın büyük fedakarlığın farkında. Open Subtitles جميع من هنا يدركون تمامًا التضحية الضخمة التي قمت بها
    Nasıl olacak peki bu büyük fedakarlığın? Open Subtitles وكيف يحدث هذا؟ تلك التضحية الكبيرة منكِ؟
    Gerçek bir fedakarlığın gerçekten sevilen bir şey olması gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أتصوّر أن التضحية الحقيقيّة يجب أن تكون شيئًا محبوبًا بحقّ.
    Yaptığım fedakarlığın değerini anlıyor musun? Open Subtitles هل تقدر التضحية التي أقوم بها؟
    Fedakârlığın için teşekkürler yavrum. Open Subtitles شكرا لك , من اجل تضحيتك
    Kendini şanslı say asker Fedakârlığın Drakula'ya, vampirlerin kralına güneş altında dolaşmasına olanak sağlayacak. Open Subtitles , كن سعيدا , أيها الجندي , (لمعرفة بأن تضحيتك قد أعطت (دراكولا , ملك مصاصي الدماء
    Fedakârlığın için teşekkürler. Open Subtitles شكرا على تضحيتك
    Fedakârlığın için teşekkür ederim! Open Subtitles شكرا على تضحيتك
    Sözüm söz, Jack bu Fedakârlığın boşa gitmeyecek. Open Subtitles (لك وعدى يا (جاك تضحيتك لن تضيع هباءاً
    Fedakârlığın için teşekkürler. Open Subtitles شكرًا على تضحيتكِ
    Fedakârlığın için teşekkürler. Open Subtitles شكرًا على تضحيتكِ
    Kutsanmış Ada'daki fedakarlığın için ne kadar teşekkür etsek azdır. Open Subtitles لايمكننا شكركَ كفية "لما ضحيتَ بهِ في جزيرة الـ"مُقدَسِ
    Oğluna; annesinin hayatının onun şirketler için yaptığı fedakarlığın geride kalanları zenginleştirdiğini söyle. Open Subtitles اخبر ابنك أن حياة أمه تضحيتها من اجل الشركة سمحت لنا جميعاً من وجدنا بعدها بالرفاهية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more