"felaketi" - Translation from Turkish to Arabic

    • كارثة
        
    • الكارثة
        
    • الكوارث
        
    • كارثه
        
    • الكارثه
        
    • بكارثة
        
    • كوارث
        
    • مصيبة
        
    • وكارثة
        
    Bu, silahı doldururken içine hava girmesi halinde ortaya çıkabilecek bir felaketi engeller. Open Subtitles كي تعيق خروج الهواء عند تحميل القذيفة والذي من الممكن أن يحدث كارثة
    Çünkü milyonlarca insanın hayatı tehlikede, belki de büyük bir felaketi önleyebilirsin. Open Subtitles لان ملايين الارواح في خطر انت ربما يمكنك ان تمنع كارثة حقيقية
    Babamın hapiste geçirdiği her saniye gerçekleşmeyi bekleyen bir PR felaketi gibi. Open Subtitles يقبعُ بها أبي في السجن ذلك يعني الإشاكَ في وقوع كارثة إعلاميّة.
    Yapabilecekleri en iyi şey, kaçınılmaz felaketi bekleyip teknoloji ve paralarını kullanarak geri kalanımızdan uzaklaşmak. TED أفضل ما يمكنهم فعله هو الانتظار حتى تقع الكارثة الحتمية وبعدها يستخدمون قدرتهم التقنية وأموالهم لكي يبتعدوا عن بقيتنا.
    Yani o kadar çoşkulu olmasaydı felaketi önleyebilirdi, diyorsun. Open Subtitles إذن تعتقدين بأنه لولا شدّة حماسه، لكان بامكانه تجنّب الكارثة.
    Bu uygarlık, eski dünyanın en büyük doğal felaketi yüzünden yok olmuştu. Open Subtitles دمرتها أعظم الكوارث الطبيعية في العالم القديم
    Altı numara: biyoteknoloji felaketi. En sevdiklerimden biri, çünkü TED المرتبة السادسة: كارثة التعديل البيولوجي.
    Şu anda, bizim türümüz çevresel bir felaketi yayıyor. Çok engin ve geniş olan bu jeolojik boyutlar altıncı yok oluş olarak adlandırılabilir. TED الآن، جنسنا يقوم بتضخيم كارثة بيئية ذات أبعاد جيولوجية واسعة وقاسية جداً، ويمكن تسميتها على نحو صحيح بالانقراض السادس.
    Size söylüyorum bu İtalya Rovigo'daki sel felaketi kurbanlarına kan, plazma ve acil yardım malzemeleri yetiştirmeye çalışan acil bir uçuştur. Open Subtitles أخبرتك، بان هذة رحلة طيران للرحمة تحمل بلازما و دم وأجهزة طارئة لضحايا كارثة الفيضان الإيطالية في روفيجو
    Bir kadının, kedisinin ölümünü atlatma mücadelesi verilirken, arka plandaysa Hindenburg felaketi. Open Subtitles امرأة تحاول الخروج من كارثة موت قطتها و تضع حدا لعواقب كارثة هيندنبرج
    Dediğim gibi, reklam felaketi sizin kasabanıza ilerliyor olabilir. Open Subtitles أثناء كلامي، كارثة الإعلانات قد تتوجه إلى بلدتك
    Kıtalararası düğün onun felaketi oldu. Open Subtitles هذا الزفاف البعيد المسافة كان كارثة بالنسبة لها
    Harold Zidler'ın dahice yalanları bir kez daha felaketi önlemişti. Open Subtitles أكاذيب هارولد زيدلير البالغة الذكاء للمرة الثانية تتفادى كارثة
    Bunu duyduğuma çok sevindim. Şimdi yaklaşmakta olan felaketi konuşabilir miyiz? Open Subtitles و أنا مرتاح بصدق لسماع هذا الآن ، هل يمكن أن نناقش الكارثة الوشيكة ؟
    Bir felaketi önlemeliyiz, ve kendi adamlarımız bize karşı çalışırken bunu yapamayız. Open Subtitles يجب ان نتفادى الكارثة ولايمكن ان يعمل الناس ضدنا
    Şimdi, bu felaketi baştan görelim ve Newton'a göre gezegenlere ne olacağına bakalım. Open Subtitles الاّن دعنا نُجرى هذه الكارثة ولنرى ماتأثيرها على الكواكب طبقاً لنيوتن
    Böylece, yerçekiminin bu yeni tarifiyle, biraz önce bahsettiğimiz kozmik felaketi yeniden inceleyelim Open Subtitles لذلك,بهذا المفهوم الجديد للجاذبية دعنا نُعيد الكارثة الكونية
    Bu felaketi görmek için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيع الإنتظار لرؤية هذه الكارثة.
    Belki de o biri, yaklaşan felaketi önlemek yerine dışarıda güzel bir gece geçirmeyi hak ediyordur. Open Subtitles ربما يستحق أحدهم ليلة واحدة إجازة... دون التعامل مع الكوارث الوشيكة
    Gerekli olduğuna karar verdiler benim sorumlu olduğum bir felaketi önlemek için. Open Subtitles قرروا ان ذلك ضرورى للحيلولة دون وقوع كارثه كنت مسؤولا عنها
    İsterseniz güçlerimi kullanarak, kötü güçleri dağıtır ve bu felaketi önlerim. Open Subtitles لو طلبت منى سأستعمل قوتى لتفريق القوى الشريره وتفادى هذه الكارثه
    O büyük bir felaketi önceden görmüştü ve herkezi uyarmaya çalıştı fakat kimse onu dinlemedi Open Subtitles لقد تنبأت بكارثة كبيرة وحاولت تحذير كل شخص ولكن لم يستمع اليها احد
    Ve hayatımın kamikaze felaketi de olsa benim felaketim neticede. Open Subtitles حتى وان كانت أكبر كوارث حياتي , هي كارثتي . ونهايتي.
    Bir felaketi kaldıramayız. Open Subtitles لا يمكنني تحمل مصيبة
    Bu ve yemekteki felaketi sayarsak bu gece 2-0 yenik durumdayız. Open Subtitles ما بين هذا وكارثة عشاء الليلة، يبدو أنه فشلين متتاليين لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more