| İşin gerçeği, karşılaştığımız büyük çaplı felaketlerin büyük çoğunluğu bir bilginin gizli veya saklı olmasından doğmaz. | TED | في الواقع أن أغلب الكوارث الضخمة التي شهدناها نادرًا ما تأتي من معلومات سرية أو مخفية. |
| İnsanlar doğal olmayan felaketlerin her türlüsüyle yalpalıyorlar, ki o felaketler onları baba evlerinden ediyor ve düzgün yaşama şansı vermeden ortada bırakıyor. | TED | الناس تترنح من كل أنواع الكوارث الغير طبيعية تنتزعهم من مواطن أجدادهم وتتركهم بلا أي فرصة لصنع حياة كريمة. |
| Bu Mısır'da araştırma yapılacak en güzel zaman dilimi çünkü bize felaketlerin ardından nasıl hayatta kalacağımızı öğretiyor. | TED | إنها فترة مميزة للدراسة في مصر، لأنها تعلمنا الكثير عن كيفية النجاة والتطور بعد الكوارث الضخمة. |
| Evet, laboratuardaki patlama dahil olmak üzere bugünkü felaketlerin hepsinin arkasında tek bir kuantum acil durum güvenlik kodu var. | Open Subtitles | أجل، هناك رمز أمني كمّي واحد خلف كلّ كوارث اليوم، بما في ذلك انفجار المُختبر. |
| Ve Yaşlı Birleşik Devletlerin işlerinin akışını değiştiren, tüm diğer felaketlerin raporları... | Open Subtitles | وكل المصائب التي تعوق تدفق الأشياء في أمريكا العظيمة |
| Yunan mitolojisinde, denizlerin, fırtınaların depremlerin ve öteki çeşitli doğal felaketlerin tanrısı. | Open Subtitles | فى الاساطير الاغريقية كان اله البحار و العواصف و الزلازل و غيرها من الكوارث الطبيعية |
| Bana felaketlerin efendisi olduğunu söylemiştin! | Open Subtitles | أعتقد أنك قلت أن هذا الشخص هو ملك الكوارث |
| Belli felaketlerin ardında belli yaratıklar var, hem doğal hem insan yapısı | Open Subtitles | بعض الشياطين تكون وراء بعض الكوارث كلاهما طبيعي ومن صنع الإنسان |
| Belli felaketlerin ardında belli yaratıklar var, hem doğal hem insan yapısı | Open Subtitles | بعض الشياطين تكون وراء بعض الكوارث كلاهما طبيعي ومن صنع الإنسان |
| Bütün bu devasa felaketlerin başına dönüp bakılacak olursa küçücük bir sebepten çıktığı görülebilir | Open Subtitles | كل هذه الكوارث العملاقة يمكن تعقب مصدرها لأصغر صمام |
| Nostradamus özel ve çok güçlü bir güneş tutulmasının olduğu, küresel ölçekteki esas felaketlerin başlangıcı olacak bir tutulmayı ön görüyor. | Open Subtitles | هل ستجلب محاذاة المجرة القادمة الكوارث معها ؟ هل ستكون سنة 2012 بداية النهاية ؟ |
| Hazır giyim fabrikalarındaki felaketler, haberlerde tekel oldu neredeyse, moda dünyası tarihindeki en kötü felaketlerin üçü geçtiğimiz yıl meydana geldi. | Open Subtitles | قصص الكوارث في مصانع الملابس أنها تحتكر الأخبار، والحقيقة هي أن الآن ثلاثة من أسوأ المآسي أربعة |
| Yalnızca devam eden felaketlerin altındakileri sıralayalım olmaz mı? | Open Subtitles | حسنا، انه فقط ملف واحد تحت الكوارث المستمرة هلا فعلنا؟ |
| Dünyadaki bütün insanlar politik, sosyal ve doğal felaketlerin yükselmeye başladığını hissediyor. | Open Subtitles | من أن الناس من جميع أنحاء العالم يشعرون بأن الكوارث السياسية والأجتماعية والطبيعية تحدث بمعدل متزايد |
| Ve bu felaketleri takip eden soruşturmalar, uzun vardiyalı çalışma sonucu kötü karar, dikkat kaybı ve yorgunluk bu felaketlerin bir çoğunun bağlandığı nedenlerdi. | TED | وفي التحقيقات التي تلت هذه الكوارث، فإن سوء التقدير بسبب نوبات العمل المطوّلة وفقدان اليقظة والإرهاق كان مرتبطا بجانب كبير من هذه الكوارث. |
| felaketlerin çoğu gerçekleşmez. | Open Subtitles | أغلب الكوارث لا تحدث. |
| felaketlerin başlaması gibi. | Open Subtitles | كما الكوارث كَانتْ تَبْدأُ. |
| Ana vatanımız neresi ve ebeveynlerimiz kim olursa olsun hayal edilmesi güç felaketlerin üstesinden gelmiş olan cesur ataların soyundan geliyoruz. | Open Subtitles | أو من كانوا أبائنا نحن مُنحدرونَ من الذين نجوا من كوارث لا يُمكن تخيلها |
| Bir kaç yıl önce, Prof. Vaclav Smil tarihi değiştirmeye yetecek büyüklükte ani felaketlerin olasılık hesabını yapmaya çalıştı. | TED | منذ بضعة سنوات, بروفيسور فاكلام سميل حاول أن يتوقع إحتمالية حدوث كوارث فجائية فادحة جداً بحيث تغير التاريخ نفسه ! |
| Bütün bu karışıklık ve felaketlerin arasında... ..kadın tabii ki çektirdiği fotoğrafları unutmuş. | Open Subtitles | و في وسط الاضطراب و المصائب نسيت الأرملة أمر الصورة بالطّبع |
| En çok korktuğumuz başta sosyal tekillik de olabilir: felaketlerin, çevresel yıkımın, kitle imha silahlarının, yaygın hastalıkların, fakirliğin yakınsaması. | TED | قد يكون أن الأحادية الإجتماعية قدماً هي أكثر شي نخافه المصائب المتلاحقة من التدهور البيئي لأسلحة الدمار الشامل ، ومن الأوبئة ومن الفقر |