"felaketlerin" - Traduction Turc en Arabe

    • الكوارث
        
    • كوارث
        
    • المصائب
        
    İşin gerçeği, karşılaştığımız büyük çaplı felaketlerin büyük çoğunluğu bir bilginin gizli veya saklı olmasından doğmaz. TED في الواقع أن أغلب الكوارث الضخمة التي شهدناها نادرًا ما تأتي من معلومات سرية أو مخفية.
    İnsanlar doğal olmayan felaketlerin her türlüsüyle yalpalıyorlar, ki o felaketler onları baba evlerinden ediyor ve düzgün yaşama şansı vermeden ortada bırakıyor. TED الناس تترنح من كل أنواع الكوارث الغير طبيعية تنتزعهم من مواطن أجدادهم وتتركهم بلا أي فرصة لصنع حياة كريمة.
    Bu Mısır'da araştırma yapılacak en güzel zaman dilimi çünkü bize felaketlerin ardından nasıl hayatta kalacağımızı öğretiyor. TED إنها فترة مميزة للدراسة في مصر، لأنها تعلمنا الكثير عن كيفية النجاة والتطور بعد الكوارث الضخمة.
    Evet, laboratuardaki patlama dahil olmak üzere bugünkü felaketlerin hepsinin arkasında tek bir kuantum acil durum güvenlik kodu var. Open Subtitles أجل، هناك رمز أمني كمّي واحد خلف كلّ كوارث اليوم، بما في ذلك انفجار المُختبر.
    Ve Yaşlı Birleşik Devletlerin işlerinin akışını değiştiren, tüm diğer felaketlerin raporları... Open Subtitles وكل المصائب التي تعوق تدفق الأشياء في أمريكا العظيمة
    Yunan mitolojisinde, denizlerin, fırtınaların depremlerin ve öteki çeşitli doğal felaketlerin tanrısı. Open Subtitles فى الاساطير الاغريقية كان اله البحار و العواصف و الزلازل و غيرها من الكوارث الطبيعية
    Bana felaketlerin efendisi olduğunu söylemiştin! Open Subtitles أعتقد أنك قلت أن هذا الشخص هو ملك الكوارث
    Belli felaketlerin ardında belli yaratıklar var, hem doğal hem insan yapısı Open Subtitles بعض الشياطين تكون وراء بعض الكوارث كلاهما طبيعي ومن صنع الإنسان
    Belli felaketlerin ardında belli yaratıklar var, hem doğal hem insan yapısı Open Subtitles بعض الشياطين تكون وراء بعض الكوارث كلاهما طبيعي ومن صنع الإنسان
    Bütün bu devasa felaketlerin başına dönüp bakılacak olursa küçücük bir sebepten çıktığı görülebilir Open Subtitles كل هذه الكوارث العملاقة يمكن تعقب مصدرها لأصغر صمام
    Nostradamus özel ve çok güçlü bir güneş tutulmasının olduğu, küresel ölçekteki esas felaketlerin başlangıcı olacak bir tutulmayı ön görüyor. Open Subtitles هل ستجلب محاذاة المجرة القادمة الكوارث معها ؟ هل ستكون سنة 2012 بداية النهاية ؟
    Hazır giyim fabrikalarındaki felaketler, haberlerde tekel oldu neredeyse, moda dünyası tarihindeki en kötü felaketlerin üçü geçtiğimiz yıl meydana geldi. Open Subtitles قصص الكوارث في مصانع الملابس أنها تحتكر الأخبار، والحقيقة هي أن الآن ثلاثة من أسوأ المآسي أربعة
    Yalnızca devam eden felaketlerin altındakileri sıralayalım olmaz mı? Open Subtitles حسنا، انه فقط ملف واحد تحت الكوارث المستمرة هلا فعلنا؟
    Dünyadaki bütün insanlar politik, sosyal ve doğal felaketlerin yükselmeye başladığını hissediyor. Open Subtitles من أن الناس من جميع أنحاء العالم يشعرون بأن الكوارث السياسية والأجتماعية والطبيعية تحدث بمعدل متزايد
    Ve bu felaketleri takip eden soruşturmalar, uzun vardiyalı çalışma sonucu kötü karar, dikkat kaybı ve yorgunluk bu felaketlerin bir çoğunun bağlandığı nedenlerdi. TED وفي التحقيقات التي تلت هذه الكوارث، فإن سوء التقدير بسبب نوبات العمل المطوّلة وفقدان اليقظة والإرهاق كان مرتبطا بجانب كبير من هذه الكوارث.
    felaketlerin çoğu gerçekleşmez. Open Subtitles أغلب الكوارث لا تحدث.
    felaketlerin başlaması gibi. Open Subtitles كما الكوارث كَانتْ تَبْدأُ.
    Ana vatanımız neresi ve ebeveynlerimiz kim olursa olsun hayal edilmesi güç felaketlerin üstesinden gelmiş olan cesur ataların soyundan geliyoruz. Open Subtitles أو من كانوا أبائنا نحن مُنحدرونَ من الذين نجوا من كوارث لا يُمكن تخيلها
    Bir kaç yıl önce, Prof. Vaclav Smil tarihi değiştirmeye yetecek büyüklükte ani felaketlerin olasılık hesabını yapmaya çalıştı. TED منذ بضعة سنوات, بروفيسور فاكلام سميل حاول أن يتوقع إحتمالية حدوث كوارث فجائية فادحة جداً بحيث تغير التاريخ نفسه !
    Bütün bu karışıklık ve felaketlerin arasında... ..kadın tabii ki çektirdiği fotoğrafları unutmuş. Open Subtitles و في وسط الاضطراب و المصائب نسيت الأرملة أمر الصورة بالطّبع
    En çok korktuğumuz başta sosyal tekillik de olabilir: felaketlerin, çevresel yıkımın, kitle imha silahlarının, yaygın hastalıkların, fakirliğin yakınsaması. TED قد يكون أن الأحادية الإجتماعية قدماً هي أكثر شي نخافه المصائب المتلاحقة من التدهور البيئي لأسلحة الدمار الشامل ، ومن الأوبئة ومن الفقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus