"felsefi" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفلسفية
        
    • الفلسفي
        
    • فلسفية
        
    • فلسفي
        
    • الفلسفيّة
        
    • فلسفة
        
    • فلسفيا
        
    • فلسفياً
        
    • لفلسفة أمنت بها
        
    • الفيلسوفية
        
    • اتفلسف
        
    Bu enteresan bir şekilde hem bilimsel hem felsefi kültürümüzde oldukça ihmal edilmiş bir konu. TED لأنه موضوع مُهمَل بشكل يثير الفضول في كلا من معرفتنا العلمية و الفلسفية
    Çok fazla silah sesi vardı. Çete üyeleriyle bir sürü felsefi tartışmaya girdi. TED كان هناك الكثير من طلق النار. وكان أيضاً الكثير من المناقشات الفلسفية مع العصابة.
    Bu meselenin felsefi çalılıklarında dolaşmakta haklıyız. TED إننا الاّن في وسط كل تلك النظريات ، في خضم ذلك النقاش الفلسفي.
    Belki de yaşama bakışımızı değiştirecek dev bir felsefi değişim. TED ربما يكون هذا العمل خطوة فلسفية عملاقة في نظرتنا للحياة.
    Sadece sen ve bu sürecin artık ayrılması felsefi olarak. Open Subtitles انه مجرد اننا نشعر ان ذلك حسناً,أنتوالبرنامج.. انفصلتما.. بشكل فلسفي
    Dinin ve çeşitli felsefi hareketin yüzyıllar boyunca ortaya attığı sorular hatalı çıktı. Open Subtitles معظم مشاكل الدين و الحركات الفلسفيّة المتنوعة خلال القرون قد أنتجت
    Diyojen'in hayatına dair ayrıntılar şüpheli olsa da onun bu utancından doğan felsefi fikirler bugün yaşıyor. TED بينما الكثير من تفاصيل حياة ديوجين ما زالت غامضة، فإن الأفكار الفلسفية الناتجة عن فضيحته ما زالت باقية إلى اليوم.
    Etik çerçevede, ne olduğumuz hakkındaki felsefi gizemde yer almayan bir kavrayış yoktur. TED فلا منطق أو سبب لا ياخذ مكانا في الفضاء الأخلاقي أو المعضلة الفلسفية التي نحن فيها
    Bunun teknik olduğu kadar felsefik bir gelişme de olduğu için işin hem felsefi hem de teknik boyutuyla ilgilenmeye çalıştık. TED ولأنه بقدر ما هو تقدم علمي فهو تقدم فلسفي للمعارف الانسانية، حاولنا التعامل مع المسائل الفلسفية والجوانب الفنية في آن واحد.
    felsefi kuramlarınla bizim gözlerimizi niye kamaştırmadın? Open Subtitles لماذا كنت تشوش افكارنا بأرائك الفلسفية ؟
    felsefi kuramlarınla bizim gözlerimizi niye kamaştırmadın? Open Subtitles لماذا كنت تشوش افكارنا بأرائك الفلسفية ؟
    Sizi temin ederim ki, felsefi farklılıklarımız ne olursa olsun Dar Eshkalon zirvesinde, böyle bir saldırının yapılmasına asla izin vermezdim. Open Subtitles أنا أؤكد لك, مهما كانت أختلافاتنا الفلسفية لن أقوم أبداً بالأذن بهذا النوع من الهجوم "أن يتم على التجمع بـ"دار أيشكلن
    1812 ve 1813 kışında Cambridge'de bu dört kişi felsefi kahvaltılar adını verdikleri şey için buluştular. TED وفي شتاء عامي 1812 و 1813 في جامعة كامبردج، اجتمع الرجال الأربعة ليحضروا ما أسموه بالإفطار الفلسفي.
    felsefi kahvaltı kulübünün üyeleri buna katılmadı. TED رفض أعضاء نادي الإفطار الفلسفي هذه الفكرة.
    felsefi kahvaltı kulübü, birlikte çalışarak bunu değiştirdi. TED غيّر نادي الإفطار الفلسفي هذا عن طريق العمل الجماعي.
    Kendinizi suya bırakırsınız ve fiziksel bir eylem felsefi bir fikri destekler. TED تغمر نفسك في الماء وتغلف فكرة فلسفية بفعل مادي
    Sadece sen ve bu sürecin artık ayrılması felsefi olarak. Open Subtitles انه مجرد اننا نشعر ان ذلك حسناً,أنتوالبرنامج.. انفصلتما.. بشكل فلسفي
    Bu uyduruk felsefi sözü de nereden çikardin? Open Subtitles من أين أتيتِ بتلك البديهية الفلسفيّة السخيفة ؟
    Daha felsefi bir anlamı var sanıyordum. Open Subtitles لقد ظننت أن ذلك أكثر فلسفة من معناه المباشر
    İnsan, geometrik ve felsefi açıdan da istediği her şekli alabilir. TED البشر يستطيعون ملئ اي شكل يعجبهم هندسيا كان أم فلسفيا.
    Biliyor olacağız ki biz o mucize değiliz, sıradanız, sitedeki tek çocuk biz değiliz ve bence bu felsefi açıdan öğrenilmesi gereken çok derin bir şey. TED سوف نعرف اننا لسنا معجزات اننا مجرد بطة في صف ما لسنا الوحيدين في هذا الحيّ, وأعتقد أنه شيئ عميق جداً لنعلمه, فلسفياً.
    Bunu yaptım çünkü felsefi olarak... amacını anlıyorum. Open Subtitles و لكننى فعلت ذلك لفلسفة أمنت بها أن تكون منسجم وجدانياً مع هدفك
    Küçük felsefi tartışmamıza yukarıda devam edelim mi? Open Subtitles هلا أكملنا محادثتنا الفيلسوفية بالأعلى
    - felsefi konuştuğumun farkında değildim. - Babam acayip etkilendi. Open Subtitles . لم أكن اعلم أننى اتفلسف - . لقد تأثر أبى بفظاعة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more