"fena sayılmaz" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس سيئا
        
    • ليس سيئاً
        
    • ليست سيئة
        
    • لا بأس به
        
    • ليس سيء
        
    • ليس سيّئًا
        
    • لسنا سيئين
        
    • جيد لكائن
        
    İşin iyi tarafı bende Onlu peri var. Hiçte fena sayılmaz. Open Subtitles الشئ الجيد, أن لدي ورقتي عشرة و هذا ليس سيئا أبدا
    Bir fincan kahve ve bir dilim kek için fena sayılmaz. Open Subtitles ليس سيئا لفنجان من القهوة و قطعة من الكعك
    - Üniversite terk biri için fena sayılmaz, değil mi? Open Subtitles أجل ، ليس سيئاً لتارك الكلية ، أليس كذلك ؟
    Hiç te fena sayılmaz, yani marmelata göre. Open Subtitles هذا ليس سيئاً. أعني، تعرف، على اعتبار أننا نتحدث عن مربى برتقال.
    Pejmürdeliği dışında fena sayılmaz. Open Subtitles بأستثناء الابتزال انها ليست سيئة
    fena sayılmaz. Batı sahili için en azından. Open Subtitles لا بأس به بالنسبة للساحل الغربي
    Bağırsak hareketlerinin son durumu çatıya düşen yağmur tanesi sesi gibi olan birine göre fena sayılmaz. Open Subtitles ليس سيئا لرجل الذي حركة أمعائه بدت مثل المطر على السطح
    Planladığımız gibi gitmedi ama fena sayılmaz yani. Open Subtitles ليس ما كنا نخطط له، ولكن هذا ليس سيئا للغاية، أليس كذلك؟
    Düşününce, ilk sefer için fena sayılmaz. Open Subtitles غطينا كل شيئ وهذا ليس سيئا بالنسبة لاول مرة لكم
    Baharda satış senedi olmadan sığır almamayı akıl edemeyen bir koca için hiç fena sayılmaz. Open Subtitles ليس سيئا ... بالنسبة لزوج يشترى الماشية في الربيع بدون فاتورة
    fena sayılmaz, değil mi? Open Subtitles ليس سيئا ، اليس كذلك ؟ هناواحدأخر:
    Senin için fena sayılmaz. Ne oldu? Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لشخص مثلك لماذا؟
    Eh, bir bahçivan için fena sayılmaz. Open Subtitles حسناً ليس سيئاً بالنسبة لفتي ينظف الحشائش
    Sağır bi piç için karmaşık bi şarkıyı anlamak hiçte fena sayılmaz. Open Subtitles بالنسبه لغبي وأحمق, أن يفهم تعقيد الأغنية, ليس سيئاً كثيراً
    fena sayılmaz, ama... Gerçek şeker olduğunda beni çağırırsın. Anladın sen... Open Subtitles ليس سيئاً , ولكن ادعوني عندما تكون حلوي حقيقية هل تعرف ما أقصده؟
    İç, fena sayılmaz. Daha önce ondan hiç içmedim. Open Subtitles يجدر بكِ تذوقها , طعمها ليس سيئاً
    Yemekler de fena sayılmaz, değil mi? Open Subtitles والطعام ليس سيئاً ، أليس كذلك؟
    10 milyon doların %30'u senin olacak. fena sayılmaz. Open Subtitles حصلتِ على 30% من 10 ملايين دولار ليس سيئاً
    Çok fena sayılmaz, değil mi? Open Subtitles ليست سيئة أليس كذلك ؟
    Karın da fena sayılmaz. Open Subtitles وهى ليست سيئة أيضاً
    - fena sayılmaz. Open Subtitles -مظهرها لا بأس به
    Evet,ilk sıra. Bir çiftlik çocuğuna göre fena sayılmaz. Open Subtitles آجل, المركز الآول ليس سيء جداً بالنسبة لفتى المزرعة
    fena sayılmaz. Open Subtitles . ليس سيّئًا
    Asistanlar için hiç de fena sayılmaz, değil mi Albay? Open Subtitles لسنا سيئين اليس كذلك يا سيدي ؟
    İyi denemeydi. Bu insanlık taklidi olarak fena sayılmaz. Open Subtitles محاولة جيدة يا (ديمون) كان هذا تمثيل جيد لكائن آدمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more